Ceci est une ancienne révision du document !
Intercompréhension en langues romanes
Galatea
Galanet
Le site du projet www.galanet.eu
Galapro
Le site du projet : http://ute3.umh.ac.be/wp-galapro/?language=POR
Plus d'informations sur le projet : Galapro
Le Galaréseau
Le partenariat continu depuis 1996 et le premier projet Galatea a créé unjargon interne fondé sur la racine gala empruntée à Galatea, cette divinité peu connue qui sert d'illustration aux CD Galatea et leur a donné son nom (généreusement . A partir de là, Galanet a été nommé pour faire apparaître une continuité dans le nom et Galapro de même. Comme si ça ne suffisait pas, ont surgi une kyrielle de néologismes pour marquer l'appartenance à ce quo'n peut appeler le galaréseau et ce dans toutes les langues. Voilà comment se justifie le tableau suivant que chaque membre de du galaréseau peut compléter :
Le tableau est en construction
sur gala : galanetiens, galacafé, galanautes,… sur intercompréhension : intercomprenant, intercomprenaute, intercomprenhénsif,…
Autre liens
vers des ressources et projets en langues romanes : Ressources en espagnol,français et portugais : http://www.euv.cl/interlat.htm