Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
intercomprehension:languesromanes [14/01/2009 14:43] – 159.84.138.37 | intercomprehension:languesromanes [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
+ | en intercompréhension en langues romanes | ||
+ | ===== Les projets " | ||
- | ===== Galatea ===== | ||
+ | ==== Galatea ==== | ||
- | ===== Galanet ===== | + | Galatea est une méthode d’entraînement à la compréhension, |
- | Le site du projet | + | Voir : http:// |
- | www.galanet.eu | + | |
- | ===== Galapro ===== | + | Pour en savoir plus sur ce projet qui a été mené à partir de 1991 : |
- | Le site du projet | + | DEGACHE, Christian (2002): [[http://www.galanet.eu/publication/fichiers/ |
- | Plus d' | + | ==== Galanet ==== |
- | ===== Le Galaréseau ===== | + | Le site du projet |
+ | www.galanet.eu | ||
- | Le partenariat continu depuis 1996 et le premier projet Galatea a créé unjargon interne fondé sur la racine gala empruntée à Galatea, cette divinité peu connue qui sert d' | + | ==== Galapro |
- | A partir de là, Galanet a été nommé pour faire apparaître une continuité dans le nom et Galapro | + | |
- | Le tableau | + | Galapro |
- | sur gala : galanetiens, | + | Le site du projet |
+ | Plus d' | ||
- | sur intercompréhension : intercomprenant, | + | ==== Le Galaréseau ==== |
- | Exemples | + | Le partenariat continue depuis 1996 et le premier projet Galatea a créé un jargon interne fondé sur la racine gala empruntée à Galatea, cette divinité peu connue qui sert d' |
+ | A partir de là, Galanet a été nommé pour faire apparaître une continuité dans le nom et Galapro de même. Ont surgi une kyrielle de néologismes pour marquer l' | ||
- | Caros Galamigos (super-inter)compreensivos :-) | + | ===== Autres |
- | + | ||
- | ===== Autres | + | |
vers des ressources et projets en langues romanes : | vers des ressources et projets en langues romanes : | ||
+ | |||
Ressources en espagnol, | Ressources en espagnol, | ||
http:// | http:// | ||
http:// | http:// | ||
+ | |||
+ | http:// | ||
+ | |||
+ | http:// |