Segmentation

Il s'agit d'un texte en langue ardéchoise.
On a supprimé la ponctuation et les espaces, pour voir si l'opération de découpage se faisait sans trop de difficultés et surtout pour voir sur quelles compétences se basait la résolution de cet exercice . On demande de faire une opération de découpage.
Il est probable que l'exposition à un nombre élevé de langues romanes nous a permis d'acquérir un nouveau système linguistique, un sytème “roman” qui intègre la nouveauté, non pas comme de l'inconnu mais comme de la variation.
Faites l'exercice de lecture suivant et dites sur quels repères vous vous fondez pour introduire un espace entre les “mots”, dans cette langue que vous ne connaissez pas.

(On a coupé arbitrairement les fins de lignes.)

Quandéropetiotonal'atgeontel'òmpausatantdequestionsquelosparentsn'ansoventplenlatestamonpairemedes

iádecopssiastròpfinperrestaraupaïspaspronper'naralhurslogamendelaviladèsanonaiqu'èroèrabeneinoiatto

tvergonhosmesemblavadoncasquetotèrafotutSiaupartittantsepémassiauvitetornatperçòquel'èrdaupaïsmeman

cavatropeçoquememancavalomaiqu'eslalingadaupaïsunbrisond'estudasm'aviáapresqu'existavalalengad'òcma

smesemblavaquenòstrepatoisne'nfasiápaspartiáeranluenhdenosautreslostrabadorsemistralaviáillustratla

provençapasl'ardechadetotbiaisl'escòlane'nparlavapaseèsperlasbestiasparlaaperlospaïsanspasmensenvil

alosovriersparlavanlopatoisfaudirequ'èranquasitotssortitsdelacampanhaavampasagutnosautresdemistralp

asd'escrivansperillustrarfarbrillarlalingapopularapensavomemequ'aquestalingas'escriviápaslingaorala

comaundialeted'africaod'oceaniaepusaquòesbenconeissutlopatoisseperdiagairedemondequeloparlanencaraq

uauquesvielhsetotseráachabataviauvintansequ'èradejàcoma'quòedegunlipoviárenquedisianlotemsapassatem

esemblaqueselasviaassesonpasmelhorassonencarapronnombrosaquelesquecomprenannòstralingaequelaparlane

leréveilvosprepausaunacronicadinsnòstralingasièmbenlèupasfotuts

Comparer votre travail avec le texte d'origine

Cronica d'es nosautres