Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lyon2:ic:ic:2017-1:accueil [31/03/2017 12:27] – [Jueves 23 de marzo] marianaf | lyon2:ic:ic:2017-1:accueil [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== IC 2 - 2017-1====== | ||
+ | Curso de Intercomprensión - Centro de Lenguas, Universidad Lumière Lyon 2. \\ | ||
+ | Día y hora: jueves de 14hs a 15:45hs.\\ | ||
+ | Lugar: sala OR22, BRON.\\ | ||
+ | Docente: Mariana Frontini mariana.frontini1@univ-lyon2.fr | ||
+ | |||
+ | ===== Curso de enero a abril del 2017. ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Registre du cours ===== | ||
+ | |||
+ | ==== Jueves 26 de enero ==== | ||
+ | TD1\\ | ||
+ | Intervenant : Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | 1) Introducción general del programa y del calendario: este semestre no vamos a practicar la intercomprensión con estudiantes de otras universidades sino que lo vamos a hacer entre nosotros, los que estamos en el aula. \\ | ||
+ | => En el grupo hay estudiantes nuevos: los que cursaron el semestre pasado les cuentan lo que hicieron, lo que aprendieron. \\ | ||
+ | |||
+ | 2) Reflexión sobre los términos Intercomprensión, | ||
+ | |||
+ | 3) Trabajo sobre un texto: {{: | ||
+ | - La disposición espacial de todos los elementos (lingüísticos, | ||
+ | - La lengua nos es desconocida: | ||
+ | => Al final del ejercicio nos damos cuenta de que nuestros conocimientos en lenguas no son suficientes para entender todo, y de que los estudiantes que más lejos llegaron en la comprensión del texto son los que poseen una cultura culinaria más amplia. \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Jueves 2 de febrero ==== | ||
+ | TD2\\ | ||
+ | Intervenant : Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | 1) Retomamos la reflexión sobre lengua/ | ||
+ | |||
+ | 2) __Trabajo sobre un texto__: http:// | ||
+ | => objetivo: poner en práctica todas las estrategias que usamos la semana pasada.\\ | ||
+ | - 1ro: solo el texto, sin el título y sin acceso al link\\ | ||
+ | - 2do: el texto con el título: reconocemos el tipo de texto: una noticia policial de un diario\\ | ||
+ | - 3ro: otro texto sobre la misma noticia, con el título pero sin acceso al link: http:// | ||
+ | - 4to: validamos las hipótesis con un audio sobre la misma noticia pero en una lengua que nos es más familiar: el italiano.\\ | ||
+ | |||
+ | => Concluimos en la necesidad de aceptar que no se puede comprender todo y que, muchas veces, ello no es necesario para saber de qué se trata un texto. Aceptar no comprender todo nos da confianza: no sabemos todo pero sí sabemos un poco ¡y eso es maravilloso! Después, si queremos, podremos estudiar más en profundidad la lengua. | ||
+ | |||
+ | 3) Reflexión sobre la ortografía, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Jueves 9 de febrero ==== | ||
+ | TD3\\ | ||
+ | Intervenant : Sandra Garbarino\\ | ||
+ | * Lavoro su due testi, uno in catalano e uno in italiano | ||
+ | * CATALANO : http:// | ||
+ | * Strategia: ricorso alla lingua " | ||
+ | * Lingua : il possessivo --> http:// | ||
+ | * ITALIANO : http:// | ||
+ | * comprensione generale del testo | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Jueves 16 de febrero ==== | ||
+ | TD4\\ | ||
+ | Intervenant : Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | 1) Recordamos lo hecho durante las tres primeras semanas, centrándonos en las estrategias que ponemos en obra para acceder al sentido en una lengua que no conocemos.\\ | ||
+ | |||
+ | 2) **Trabajo individual** a partir de un texto del manual **[[http:// | ||
+ | {{http:// | ||
+ | - Elegir un texto cualquiera y abordarlo como se quiera (primero escucharlo, luego leerlo; leerlo y escucharlo al mismo tiempo; leerlo sin escucharlo, etc.). \\ | ||
+ | - Cada uno, en papel o en la computadora, | ||
+ | |||
+ | 3) Revisamos el calendario: la clase con la lectora portuguesa será el 16 de marzo.\\ | ||
+ | |||
+ | 4) **TAREA:** pensar en la constitución de grupos y en los temas que les interesa estudiar para presentar hacia fines de semestre.\\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Jueves 23 de febrero ==== | ||
+ | |||
+ | <fc # | ||
+ | |||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 2 de marzo ==== | ||
+ | TD5\\ | ||
+ | Intervenant : Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | 1) Constituir los grupos, definir el tema y la metodología, | ||
+ | * Brian, Amandine y Martina: los nombres de persona | ||
+ | * Léa, Clémence y Ester: los pronombres personales | ||
+ | * Aslak,Eva y Sevane: los verbos | ||
+ | * Erine, Solène, Feyrouz y Esther: los tabúes | ||
+ | * Amalia, Audrey y Loïc: las conjunciones de coordinación en Harry Potter, Game of trones, Titanic | ||
+ | * Marine, Lucas, Lesly: piccolo principe > le frasi celebri | ||
+ | |||
+ | => Las presentaciones son para el 13/4 y duran 15' como máximo. | ||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 9 de marzo ==== | ||
+ | TD6\\ | ||
+ | Intervenant : Sandra Garbarino\\ | ||
+ | |||
+ | 1) Presentazione del progetto di gruppo davanti alla classe e discussione per orientare meglio il lavoro. \\ | ||
+ | * esempio : https:// | ||
+ | 2) Unos minutos para el trabajo de los grupos --> il lavoro funziona così bene che va anvanti per la mezz' | ||
+ | 3) Eva propone una pequeña discusión sobre el esperanto.\\ | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 16 de marzo ==== | ||
+ | TD7\\ | ||
+ | Intervenant : Luísa Dutra\\ | ||
+ | |||
+ | Cançao **Sexta-feira** do portugês Boss AC: [[http:// | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | Perguntas: | ||
+ | |||
+ | 1. - Quantas vezes durante a semana, foi a Sophie jogar badmington? | ||
+ | |||
+ | 2. - Em que dias? | ||
+ | |||
+ | 3. - Na sexta-feira ela teve a noite livre. E na noite anterior, o que é que ela fez? | ||
+ | |||
+ | 4. - Qual foi o dia da semana mais ocupado? E o mais livre? | ||
+ | |||
+ | 5. - Qual foi a hora normal de almoço da Sophie durante esta semana? | ||
+ | |||
+ | 6. - Acha que a Sophie se levanta muito cedo? Porquê? | ||
+ | |||
+ | 7. - E no fim-de-semana ela estudou muito? não, sim | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Respostas: | ||
+ | |||
+ | 1. Foi jogar badmington duas vezes por semana. | ||
+ | |||
+ | 2. Na segunda e na quarta. | ||
+ | |||
+ | 3. Na noite anterior a Sophie foi ao cinema. | ||
+ | |||
+ | 4. O dia mais ocupado foi a terça e o mais livre foi a quinta. | ||
+ | |||
+ | 5. A hora de almoço habitual foi das 13:00 às 15:00. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **Féria** | ||
+ | |||
+ | A palavra feria significava para os romanos um dia festivo. | ||
+ | Na liturgia, pelo contrário, «os dias da semana que se seguem ao domingo chamam-se dias feriais» (NG 16). Segundo o costume latino, a segunfa-feira recebe o nome de feria secunda, e assim os outros, até à feria sexta, que é a sexta-feira, | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ espanhol | ||
+ | | lunes | segunda-feira | ||
+ | | martes | ||
+ | | miércoles | ||
+ | | jueves | ||
+ | | viernes | ||
+ | | sábado | ||
+ | | domingo | ||
+ | |||
+ | > | ||
+ | |||
+ | Nas línguas indo-europeias a palavra latina dies / diei está presente nos dias da semana: | ||
+ | |||
+ | ● lune+dì / lun+di / di+lluns/ lunes(x) / Mon+day / segunda-feira | ||
+ | |||
+ | ● [[https:// | ||
+ | |||
+ | ● giorno (IT) → jour (FR) → dia (PT/ES/CAT) → zi (RO) → day (EN) | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 23 de marzo ==== | ||
+ | TD8\\ | ||
+ | Intervenant : Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | :?: Anuncio: la **[[http:// | ||
+ | |||
+ | 2) Tiempo de trabajo en grupo.\\ | ||
+ | * grupo verbos: se plantean si quedarse dentro de la forma u observar la función también | ||
+ | * grupo tabúes: el cuestionario está listo | ||
+ | * grupo Pricipito: la unidad didáctica la dejan para el año que viene | ||
+ | * grupo films: la motivación por el tema desapareció, | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | 3) La Familia románica: unidad y diversidad.\\ | ||
+ | => Ejercicio de segmentación: | ||
+ | <fc # | ||
+ | |||
+ | Las últimas dos oraciones del texto:\\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | |||
+ | |||
+ | https:// | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 30 de marzo ==== | ||
+ | TD9\\ | ||
+ | Inhtervenant : Laura Nieddu\\ | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 6 de abril ==== | ||
+ | TD10\\ | ||
+ | Intervenant : Sandra Garbarino\\ | ||
+ | * Facciamo il punto sulle ** strategie** osservando una [[http:// | ||
+ | * Quali somiglianze notiamo tra il rumeno e l' | ||
+ | * Quali altre " | ||
+ | * Essayons la compréhension d' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | A casa : lavoro su [[http:// | ||
+ | ==== Jueves 13 de abril ==== | ||
+ | TD11\\ | ||
+ | Intevenant : Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | Presentaciones orales\\ | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 20 de abril ==== | ||
+ | |||
+ | <fc # | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | ==== Jueves 27 de abril ==== | ||
+ | TD12\\ | ||
+ | Intervenant : Sandra Garbarino o Mariana Frontini\\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Evaluación final.\\ | ||