Activités du premier semestre

Janvier à mai 2011

Commencer par lire les Principes et repères

Premier semestre - 1 학기

Le premier semestre peut se faire de septembre à décembre, ou de février à mai.
1학기는 9월에서 12월, 혹은 2월부터 5월까지를 의미합니다.

Première semaine 첫번째 주

Faire connaissance avec les étudiants coréens et cherchez à faciliter leur installation à Lyon et l'accueil à l'université.

On entreprend ces trois chantiers :

Explorez aussi la page de liens et essayer de l'améliorer avec vos partenaires coréens.

Deuxième semaine 두번째 주

Pour les étudiants coréens nouveaux :

Tous :

  • Relire Principes et repères et en finir la traduction.
  • Suite des chantiers de la première semaine : travail à deux sur : saluer, se présenter, l'alphabet, etc.
  • Recherche un partenaire tandem (ou plusieurs) en présence et/ou à distance (ou plusieurs) pour un travail régulier, et utilisation du forum et de la messagerie de Lingalog.
  • Commencer son journal d'apprentissage… et échanger entre vous pour savoir quelle solution vous adoptez pour le journal d'apprentissage.

Troisième semaine 세번째 주

  • Utilisation du wiki, du forum (avant d'intervenir dans les forums, lire : Intercompréhension) et de la messagerie de la plate-forme
  • Enregistrements : JD Voice ou Audacity, ou autre, et Dépôt de sons.
  • Reprendre les objectifs des 2 premières semaines et voir s'ils sont atteints.
  • Et votre journal d'apprentissage ? 8-) Attention, on fait un petit test de lecture/écriture la semaine prochaine.

Quatrième semaine 네번째 주

  • Revoir rapidement les manipulations techniques vues en semaine 3 : inscriptions, courrier interne, forum, chat, wiki, en utilisant ces différents espaces-outils de la plate-forme Lingalog.
  • Le point sur la connaissance de l'alphabet : Premier test
  • Essai de chat FR/KO sur Lingalog, essaie de message privé FR/KO, essai de forum FR/KO en intercompréhension, en utilisant le dictionnaire Babylon et en se faisant aider par les étudiants coréens.
  • Comment constituer le corpus qui servira de base à l'évaluation : travail rassemblé sur cette page, choisir le type de documents, commencer la recherche et le choix. Ce corpus peut contenir des extraits d'articles de presse, des poèmes, des chansons, des recettes de cuisine, des e-mails, des interventions dans un forum, des enregistrements, etc. Profiter de l'expérience du semestre précédent.
  • Prendre connaissance des modalités de l'évaluation : Evaluation des coréanisants

Cinquième semaine 다섯번째 주

  • Reprendre et continuer les activités des 4 premières semaines.
  • Aller écrire dans notre forum, où tout le mode devrait déjà avoir écrit : Forum français-한국어 et surtout dans Echanges de pratiques
  • Constituer le corpus : Corpus 2011-1

Sixième semaine 여섯번째 주

*Pas de prof, Dongil doit organiser le visionnage d'un film en salle OR 22.

Septième semaine 일곱번째 주

Huitième semaine 여덟번째 주

(28 mars au 1er avril)

Neuvième semaine 아홉번째 주

(3 avril au 8 avril)

  • Questionnaire en semaine 9 - Semestre 1 pour faire le point sur les activités, les partenaires, le journal d'apprentissage, les progrès.
  • Poursuite du travail sur le corpus, et, si on peut, détermination définitive de ce corpus.
  • Enregistrements des textes du corpus et autres pour dépôt sur la page du wiki.
  • Poursuite du dialogue en intercompréhension (dans le forum) : attention, on alterne les langues, textes courts et simples en coréen, plus longs et plus complexes en français.
  • Prendre des rendez-vous entre francisants et coréanisants, et programmer le travail pour la fin de semestre.

Dixième semaine 열번째 주

Révision et mise au point collective du corpus écrit et du corpus oral :

  • arrêter les textes qui feront partie de notre corpus écrit qui sera la base du test de compréhension écrite ;
  • revoir trois fonctions langagières, les (re)modifier avec les coréens et faire les enregistrements nécessaires.
  • regarder (à nouveau) comment se passe l'Evaluation des coréanisants

Onzième semaine 열한번째 주

  • Préparation du test de la semaine suivante qui s'appuie sur notre corpus.
    • la compréhension de l'écrit
    • la compréhension de l'oral
  • regarder (à nouveau) comment se passe l'Evaluation des coréanisants
  • Travail en petits groupes avec les étudiants coréens pour résoudre les problèmes posés par ce “bachotage”.

Douzième semaine 열두번째 주

  • Évaluation (elle se fait sur la base du corpus et des fonctions langagières marquées d'une *). Voir la page : Evaluation des coréanisants. Elle dure environ 30 minutes.
  • Le lundi étant férié, il faut trouver une solution pour une meilleure date pour l'évaluation. Le lundi 16 mai, dans la semaine d'examens, paraît le meilleur moment, avec possibilité de venir à un autre moment dans la même semaine pour ceux qui ne peuvent pas le lundi 16.
  • Ébauche du compte rendu de travail autonome pour les coréanisants. Ce compte rendu sera à envoyer entre le 25 avril et le 21 mai 2011 à jpc.
  • Les Coréens peuvent commencer à penser à leur dossier d'évaluation critique. Ils se font aider d'un coréanisant pour élaborer les réponses.Le“dossier” sera à envoyer entre le 25 avril et le 13 mai 2011 à jpc