Préparation à la mobilité en portugais 2010-1

Descriptif de l'UE

La formation est organisée en cours collectifs qui peuvent être complétés par

  1. un parcours en autoformation
  2. des interactions avec des étudiants natifs
  • Tandem
  • Alter Ego
  • Lingalog
  • Ateliers de conversation
  • Correspondance avec des étudiants des universités d’accueil

Les contenus sont centrés sur

  • Introduction à la culture et à la civilisation du pays cible (approche du pays par ses institutions, traditions et ses médias).
  • Langue communicative appliquée aux situations de la vie quotidienne (s'orienter, se présenter, se renseigner, faire ses achats etc.).
  • Acquisition du lexique spécifique, entraînement à la compréhension et à l'expression orale.
  • Démarches administratives (CV, lettres, formulaires)
  • Entraînement à la synthèse, au compte-rendu, au rapport écrit.

Liste des activités et travaux possibles dans la formation

Préparation et appui pour les démarches administratives

Elaboration du projet de séjour à l’étranger

Recherche documentaires et réalisation de dossiers sur le wiki sur des thèmes choisis en rapport avec le pays de destination. (voir les consignes particulières à ce travail dans Consignes pour le dossier).

Enquête sur les stéréotypes des Français sur les habitants du pays de destination.

Participation à un forum bilingue avec des étudiants du pays de destination sur Lingalog.

Pratique de l'e-tandem avec un étudiant étranger rencontré sur le forum bilingue, et/ou tandem ou conversations avec un étudiant lusophone à Lyon 2.

Exploitation en salle de cours des échanges du forum bilingue et du e-tandem.

Analyse des thèmes abordés sur les forums bilingues

Analyse critique de documents diffusés par les medias.

Approche de la chanson, du cinéma et de la littérature des pays de destination

Préparation linguistique

Calendrier

  • 22 septembre : présentation de l'UE, lancement des travaux, inscriptions sur Lingalog
  • 29 septembre : Faire son plan de travail pour le semestre, commencer à le mettre à exécution
  • 6 octobre : ateliers d'expressions orales, suite des travaux sur les dossiers, échanges sur les démarches en cours
  • 13 octobre : Ateliers d'expressions orales.
    Suite des travaux sur les dossiers.
    Échanges sur les démarches en cours.
    Investir le forum France-Brésil et y poser ses questions. Donnez des infos et offrir ses services dans la vie à Lyon.
    João Pessoa : remplir les questionnaires
  • 20 octobre : ateliers d'expressions orales
  • 3 novembre : Atelier : O que faço na minha cidade
    Suite des travaux sur les dossiers.
    Échanges sur les démarches en cours.
    S'exprimer sur le forum France-Brésil et y poser ses questions. Donnez des infos et offrir ses services dans la vie à Lyon.
  • 10 novembre :
    • Un bref aperçu de la littérature brésilienne
    • poursuite des travaux et des démarches
    • un atelier d'expression orale
  • 17 novembre :
    • Un bref aperçu de la chanson brésilienne
    • poursuite des travaux et des démarches
    • un atelier d'expression orale
  • 24 novembre :
  • 1 décembre :
  • 8 décembre :
  • 15 décembre :

Tâches et documents utiles:

Tâches :

  • adapter son CV en portugais en fonction d'un projet (demande de bourse, stage, emploi,…).

Comment faire son CV

  • faire un dossier sur un thème de son choix en rapport avec la destination

Pour faire un dossier : Consignes pour le dossier.

Liste des sujets choisis