Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lyon2:pt:palmpt:pt01-2 [28/09/2011 08:54]
jpc [Calendrier]
lyon2:pt:palmpt:pt01-2 [30/11/2011 09:19] (Version actuelle)
jpc [Calendrier]
Ligne 1: Ligne 1:
 +====== Préparation à la mobilité en portugais 2011-2 ======
 +===== Descriptif de l'UE =====
 +=== La formation est organisée en cours collectifs qui peuvent être complétés par ===
  
 +  - un parcours en autoformation
 +  - des interactions avec des étudiants natifs
 +  * Tandem ​
 +  * Alter Ego
 +  * Lingalog
 +  * Ateliers de conversation
 +  * Correspondance avec des étudiants des universités d’accueil
 +
 +
 +=== Les contenus sont centrés sur ===
 +
 +  * Introduction à la culture et à la civilisation du pays cible (approche du pays par ses institutions,​ traditions et ses médias).
 +  * Langue communicative appliquée aux situations de la vie quotidienne (s'​orienter,​ se présenter, se renseigner, faire ses achats etc.).
 +  * Acquisition du lexique spécifique,​ entraînement à la compréhension et à l'​expression orale.
 +  * Démarches administratives (CV, lettres, formulaires)
 +  * Entraînement à la synthèse, au compte-rendu,​ au rapport écrit.
 +
 +
 +===== Liste des activités et travaux possibles dans la formation =====
 +
 +Préparation et appui pour les démarches administratives
 +
 +Élaboration du projet de séjour à l’étranger
 +
 +Recherche documentaires et réalisation de dossiers sur le wiki sur des thèmes choisis en rapport avec le pays de destination. (voir les consignes particulières à ce travail dans [[/​lyon2/​pt/​palmpt/​dos]]).
 +
 +Enquête sur les stéréotypes des Français sur les habitants du pays de destination.
 +
 +Participation à un forum bilingue avec des étudiants du pays de destination sur Lingalog.
 +
 +Pratique de l'​e-tandem avec un étudiant étranger rencontré sur le forum bilingue, et/ou tandem ou conversations avec un étudiant lusophone à Lyon 2.
 +
 +Exploitation en salle de cours des échanges du forum bilingue et du e-tandem.
 +
 +Analyse des thèmes abordés sur les forums bilingues
 +
 +Analyse critique de documents diffusés par les médias.
 +
 +Approche de la chanson, du cinéma et de la littérature des pays de destination
 +
 +Préparation linguistique
 +
 +===== Calendrier =====
 +
 +  *21 septembre 2011 : présentation de l'UE, les problèmes interculturels,​ un coup d'œil sur [[lyon2:​pt:​palmpt:​demarches|]] ​
 +  *28 septembre : choix des thèmes de travail pour constituer des dossiers, atelier
 +  *5 octobre : forums bilingues et Décima aventura, Choix du thème do dossier, atelier [[ressources:​portugais:​ateliers:​erasmus|]],​ puis suite du travail sur les dossiers à thèmes.
 +  *Pas de présentiel les 12 et 19 octobre.
 +  *2 novembre : L'​administration de l'​université a supprimé ce groupe entre-temps. On continue quand même. Diverses questions sur les visas. Atelier : écoute de cours de profs brésiliens en vidéo. Création de pages avec ces vidéos : http://​lingalog.net/​dokuwiki/​mobilite/​brasil/​cours/​accueil
 +  *9 novembre : 
 +  *16 novembre : suivre un cours en portugais : création de pages avec des vidéos
 +  *23 novembre : pas de rencontre
 +  *30 novembre : [[ressources/​portugais/​ateliers/​estadia]] e [[ressources:​portugais:​ateliers:​projetos]]
 +  ​
 +  * [[ressources:​portugais:​ateliers:​manchetes|]],​ 2 mots sur la lettre de motivation, interactions dans les [[http://​www.lingalog.net/​forums/​viewforum.php?​f=76|forums bilingues]],​ suite du travail sur les dossiers.
 +  *[[ressources:​portugais:​ateliers:​projetos|Atelier "​Projeto"​]],​ [[lyon2:​pt:​palmpt:​cv|]],​ dossiers et interactions dans le forum [[http://​www.lingalog.net/​forums/​viewforum.php?​f=182|Argentina Brasil France]].
 +  *[[ressources:​portugais:​ateliers:​estadia|Atelier]],​ 2.Travail sur le dossier, 3.Comment tirer parti des interactions sur les forums bilingues.
 +  *[[ressources/​portugais/​lusofonos/​cplp|8 Pays de langue portugaise]] 2. Travail sur le dossier 3. Exploitation des forums bilingues (dossiers, apprentissage des langues,​...)
 +  * Dossiers et forums bilingues 2. Synthèse d'une discussion du forum (en PT) 3. Infos sur la mobilité (réunions récentes) 4. Infos sur l'​évaluation
 +  * Autre travail possible : faire un dossier sur un aspect de la France
 +  *1. Dossiers : le point, comment finir. 2. Entrainement à la présentation des dossiers : [[/​lyon2/​pt/​eval/​presdos]]. 3. Forums et synthèses.
 +  *Évaluation : dossier/​petit entretien + volume général d'​activité (+ langue)
 +     
 +
 +
 +===== Tâches et documents utiles: =====
 +Tâches : 
 +  *adapter son CV en portugais en fonction d'un projet (demande de bourse, stage, emploi,...) : [[cv]]
 +
 +  *faire un dossier sur un thème de son choix en rapport avec la destination : [[dos]].
 +
 +===== Liste des sujets choisis =====
 +
 +^ noms d'​utilisateur ^thème^ liens vers la page ^ État du travail ^
 +| laugusto|Lisboa | |
 +| zipl| Apprendre le français au Brésil| |
 +| nicof|A corrupção | |
 +| aprimera|o cinema | |
 +| | | |
 +| | | |
 +
 +
 +\\ \\ \\ 
 +**Pour retourner à ** [[/​ressources/​portugais/​accueil|la page d'​accueil du portugais]]