Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
lyon2:pt:telefone [04/12/2012 19:17] – [Horaire prévu] pierrecoinglyon2:pt:telefone [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 +====== Activité de simulation d'appels téléphoniques avec des natifs ======
  
 +Cette activité se fait en français et en portugais avec des personnes en formation qui apprennent le français au Portugal, à Aveiro, et des étudiants de Lyon 2 qui apprennent le portugais.
 +
 +Moyen de communication : Skype
 +
 +===== Horaire prévu =====
 +
 +(les étudiants de Lyon 2, mettez votre prénom en face de l'horaire que vous choisissez, en remplaçant le mot "prénom")
 +  *Mardi 27 novembre à 20 h (heure française) : Maïlys, Anaïs
 +  *Jeudi 29 novembre à 19 h 30 (heure française) : Zohra, Anaïs, Andy
 +  *Mardi 4 décembre à 19 h 30 (heure française) : Marie, Maria Jose,Thérèse, Marjolaine, Laura, Anaïs, Pauline,Taslima
 +
 +Durée prévue pour les sessions : 45 minutes environ.
 +===== De Lyon 2 =====
 +
 +  *Clémentine
 +  *Jimmy
 +  *Pauline
 +  *Taslima
 +  *Mohamed
 +  *Maria Jose
 +  *Therese
 +  *Anaïs
 +  *Marie
 +  *Jéhanne
 +  *Léa
 +  *Pierre
 +  *Juliana
 +  *Zohra
 +  *Marjolaine
 +  *Laura
 +  *Candice
 +  *Maïlys
 +  *Andy
 +===== D'Aveiro =====
 +  *cristina
 +  *silvia
 +  *vânia
 +  *Elba
 +  *sónia
 +  *sandra
 +  *ricardo
 +  *joão
 +  *tina
 +  *andré
 +
 +===== Déroulement de la session =====
 +
 +==== 1. En portugais ====
 +
 +Dès le début, il est naturel de se présenter. Faites-le en portugais. Préparez des questions simples pour mieux connaître votre partenaire.
 +
 +  *se présenter entre partenaires
 +
 +Après cette phase, faire le point pour aider le partenaire en lui indiquant comment progresser en portugais.
 +==== 2. En français ====
 +
 +C'est un travail à deux, une simulation d'appel téléphonique à une entreprise. L'étudiant portugais appelle l'étudiant français qui est au téléphone au nom de l'entreprise.
 +
 +Diverses situations peuvent être faites successivement. Les étudiants portugais :
 +  *ont repéré la marque et ils veulent en savoir plus sur l'entreprise
 +  *ils veulent devenir client et commencer à passer commande
 +  *ils attendent une commande et veulent savoir ce qui se passe, si elle arrivera bien le jour prévu.
 +  *ils veulent faire une réclamation pour un produit qui est arrivé en mauvais état
 +  *ils sont sur le site de l'entreprise et voudrait savoir comment faire pour commander en ligne
 +  *ils sont d'anciens clients et veulent parler au responsable pour une nouvelle affaire
 +  *etc.
 +
 +Après cette phase, faire le point pour aider le partenaire portugais en lui indiquant des éléments pour progresser en français.
 +==== 3. En portugais ====
 +
 +Les élèves d'Aveiro font un résumé de ce qu'ils ont dit, en portugais, en parlant lentement et distinctement ;)
 +
 +Puis échangez vos impressions sur l'expérience dans la langue que vous voulez.