Premières fonctions langagières en Coréen
Je suis capable de me présenter *
français | 한국어 | Romanisation | |
---|---|---|---|
Je m'appelle Young Hi | 저는 영희 입니다 | Jeoneun yeonghui imnida | |
Mon nom est yeonghui | 내 이름은 영희입니다. | ne ireumeun yeonghui imnida | |
J'ai 20 ans | 저는 20 살 입니다. | Jeoneun seumou sal imnida | |
je suis étudiant(e) | 저는 학생입니다 | Jeoneun hakseng imnida | |
Je suis français | 저는 프랑스인 입니다 | Jeoneun peurangseu-in imnida | |
Je suis professeur | 저는 선생님입니다 | Jeoneun seonsengnim imnida | |
je suis salarié | 저는 직장인입니다 | Jeoneun chikchang-in imnida | |
j'habite à Lyon | 저는 리옹에 삽니다 | Jeoneun Lyon-e samnida | |
j'étudie le coréen depuis 2 ans | 저는 2년 전부터 한국어를 공부하고있습니다 | Jeoneun i nyeon jeonbouteo hankukeo-reul kongbouhagoisseumnida | |
Ma spécialité est littérature | 저의 전공은 문학입니다 | Jeo-ui jeon-gong-eun munhak imnida | |
j'ai un frère | 저는 형제가 있습니다 | Joneun hyeongjega isseumnida | |
j'ai une soeur | 저는 자매가 있습니다 | Joneun jamega isseumnida | |
je suis enfant unique | 저는 외동딸입니다 | Joneun wedongttal imnida | |
je vis avec mes parents | 저는 부모님과 삽니다 | Joneun bumonim-gwa samnida | |
Je vis dans un appartement | 저는 아파트에 삽니다 | Joneun apateu-e samnida | |
Je suis français(e) | 저는 프랑스인 입니다 | Joneun prance-in imnida | |
Je suis coréen(ne) | 저는 한국인 입니다 | Joneun hankuk-in imnida | |
:ressources:coreen:lingalog_se_presenter_ls110043.mp3
Des exemples de présentation en coréen
Je suis capable de saluer *
français | 한국어 | Romanisation |
---|---|---|
Bonjour | 안녕(하세요) | annyeong (annyeong haseyo) |
Enchanté | 반가워요 | Bangawoyo |
Bienvenu | 환영해요 | Hwanyeongheyo |
A bientôt (litt: rencontrons nous de nouveau) | 또 만나요 | tto mannayo |
Au revoir | 잘 가 | Jal ga |
comment ça va ? | 잘 지내? | chaljine |
Bonne nuit | 안녕히 주무세요 | annyeong-hi choumuseyo |
ça fait longtemps qu'on s'est pas vu | 오랜만 입니다 | orenman imnida |
Bon appétit | 잘 먹겠습니다 | chal meokkesseumnida |
J'ai bien mangé | 잘 먹었습니다 | chal meogeosseumnida |
Bon appétit ou mange bien (amical) | 맛있게 먹어 |
:ressources:coreen:saluer_ls110021.mp3
Je sais faire des compliments
Français | 한국어 | Romanisation | Écoutez |
---|---|---|---|
c'est bien! | 잘한다 | jalhanda | :ressources:coreen:ressources:jalhanda.mp3 |
c'est génial | 짱이다 | jjangida | :ressources:coreen:ressources:jjangida.mp3 |
c'est magnifique | 멋지다 | meotjjida | :ressources:coreen:ressources:meotjjida.mp3 |
tu es belle | 너는 예쁘다 | neoneun yebbeda | :ressources:coreen:ressources:neoneun_yebbeda.mp3 |
tu es une belle femme | 너는 미녀다 | neoneun minyeoda | :ressources:coreen:ressources:neoneun_minyeoda.mp3 |
tu es très beau | 너는 잘생겼다 | neoneun jalsenggyeotda | :ressources:coreen:ressources:neoneun_jalsenggyeotda.mp3 |
tu es un beau garçon | 너는 미남이다 | neoneun minamida | :ressources:coreen:ressources:neoneun_minamida.mp3 |
je suis fou/folle de toi | 나는 너에게 미쳤어 | naneun neoegae micheosseo | :ressources:coreen:ressources:naneun_neoegae_micheosseo.mp3 |
c'est délicieux | 맛있습니다 | masisseumnida | :ressources:coreen:ressources:masisseumnida.mp3 |
vous faite plus jeune que votre âge | 동안이세요 | dongan iseyo | :ressources:coreen:ressources:dongan_iseyo.mp3 |
vous êtes intelligent | 똑똑하세요 | ddokddokhaseyo | :ressources:coreen:ressources:ddokddokhaseyo.mp3 |
tu es mignon | 너는 귀엽다 | neoneun guiyeopda | :ressources:coreen:ressources:neoneun_guiyeopda.mp3 |
vous êtes très gentil | 친절하십니다 | chinjol hasimnida | :ressources:coreen:ressources:chinjul_hasimnida.mp3 |
je vous trouve très élégante | 우아하십니다 | uahhasimnida | :ressources:coreen:ressources:uahhasimnida.mp3 |
Je raconte ma vie, je parle de moi
français | Coréen | Romanisation |
---|---|---|
Je suis née à Lyon | 나는 리옹에서 태어났어 | naneun lyonéso téonaso |
Quand j'étais petite… | 어렸을 때 | Olyoseul dey |
J'étudiais le piano | 나는 피아노를 배웠어 | naneun pianoleul beywoso |
J'habite a la campagne | 나는 시골에 살아 | naneun shicuré sala |
J'etudie le cinéma a l'université | 나는 영화 전공이야 | naneun youngha tchangounia |
Mon rêve est de devenir journaliste | 내 꿈은 기자가 되는거야 | nae koumoun kijaga(journaliste) twaeneun geoya |
:ressources:coreen:ste-002.mp3
Je suis capable d'interagir *
français | 한국어 | Romanisation |
---|---|---|
Je ne comprends pas. | 못 알아 들었어요 | modara deuleosseoyo |
Je ne sais pas | 몰라요/모르겠어요 | mollayo/moreugesseoyo |
Comment on dit “liberté” ? | “liberté”를 뭐라고 해요? | “liberté” leul meolago malhaeyo? |
Qu'est ce que ça veut dire “chayou” ? | '자유'는 무슨 뜻 이에요? | jayu neun musseon ddeushieyo ? |
S'il te plaît. | 부탁해 | butake |
S'il vous plaît. | 부탁합니다 | butakamnida |
Et toi ? / Et vous ? | 너는 ?/ 당신은요 ? | neo neun?/dangshineunyo? |
Merci (poli) | 감사합니다 | gamsahamnida |
Merci | 고마워요 | gomawoyo |
Ca va!/ Je n'ai rien/ C'est pas grave | 괜찮아요 | Kwaenchanayo |
Oui/ C'est vrai/ Je suis d'accord (marque d'approbation) | 그래요 | keureyo |
Je plaisante! | 농담이예요 | nongdamieyo |
Ca va/ Je n'en veux pas/ Non merci | 됐어요 | twesseoyo |
Mangez beaucoup svp (=bon appétit) | 많이 드세요 | mani deu-seyo |
C'est bon/ C'est délicieux | 맛있어요 | mashisseoyo |
Non/ Il ne faut pas/ C'est interdit | 안돼요 | andweyo |
Compris/ D'accord | 알겠습니다 | algetsseumnida |
Je vous en prie/ De rien | 천만에요 | cheonmaneyo |
:ressources:coreen:lingalog_interagir_ls110044.mp3
Je suis capable de poser des questions *
Français | 한국어 | Romanisation | Exemple | Traduction | Romanisation |
---|---|---|---|---|---|
Qui | 누구 | nugu | Qui es-tu? | 누구야? | nuguya? |
Quoi | 무엇, 뭐 | mueot, mweo | C'est quoi? | 뭐야? | mweoya? |
Où | 어디 | eodi | Où habites-tu | 너는 어디에 사니? | neoneun eodie sani? |
Comment | 어떻게 | eotteoke | Comment on y va? | 어떻게 가? | eotteoke ga? |
Combien | 얼마나 | eolmana | Combien de temps on met pour y aller? | 거기 가는데 얼마나 걸려? | Geogi ganeunde eolmana geollyeo? |
Pourquoi | 왜 | wae | Pourquoi tu viens? | 왜 왔어? | Wae wasseo? |
Quand | 언제 | eonje | Quand viens-tu? | 언제 올거야?(언제 와?) | Eonje olgeoya?(Eonje wa?) |
:ressources:coreen:lingalog_poser_des_questions_ls110045.mp3
Autres questions
français | 한국어 | Romanisation |
---|---|---|
Comment t'appelles-tu ? (informel) | 너는 이름이 뭐야? | neoneun ireumi meoya? |
Comment vous appelez-vous ? (formel) | 성함이 어떻게 되시나요? | seonghami eoddeoke deosinayo? |
Quel age as-tu? (informel) | 너는 몇살이야 ? | neoneun myeossaliya? |
Quel age as-tu? (formel) | 너는 몇살이에요? | neoneun myeossalieyo ? |
Que fais-tu dans la vie ? | 직업이 뭐야 ? | jikopi meoya ? |
Qu'est-ce que tu étudies? | 너는 뭘 공부하니 ? | neoneun mweol gongbuhani? |
Quelle est ta spécialité ? | 너는 전공이 뭐야 ? | noneun jeon-gongi meoya ? |
Quelle heure est-il? (familier) | 지금이 몇시야 ? | jigeumi myeossia? |
Comment dit on “une pomme” ? | “Une pomme” 을 어떻게 말하지? | “une pomme” eul eotteoke malhaji |
Où habites-tu ? | 너는 어디에 사니? | neoneun eodie sani? |
Est-ce que tu parles coréen? | 너는 한국어를 말하니? | neoneun hangukeoreul malhani? |
Est-ce que tu comprends le français? | 너는 프랑스어를 이해하니 ? | neoneun peurangseu-eo-reul ihaehani? |
Où vas-tu? | 너는 어디에 가니? | neoneun eodie gani? |
Quand retournes-tu en Corée ? | 너는 언제 한국에 돌아가니? | neoneun eonje hanguke doragani? |
Quand vas-tu venir en France? | 너는 언제 프랑스에 오니? | neoneun eonje peurangseue oni? |
Que fais-tu demain ? | 너 내일 뭐하니? | neo naeil mweohani? |
Qu'est-ce que tu veux? | 너는 무엇을 원하니? | neoneun mueosseul wonhani? |
Pourquoi es-tu venu en France ? | 너는 왜 프랑스에 왔니? | neoneun wae peurangseue wanni? |
Pourquoi étudies-tu le coréen? | 너는 왜 한국어를 공부하니? | neoneun wae hangukeoreul gongbuhani? |
Que s'est-il passé? | 무슨일이 있었니? | museun iri isseoni? |
Et maintenant, ou allons-nous? | 지금, 우리 어디가니? | jiguem, uri eodi gani? |
Combien ça coûte? | 얼마예요? | eolmayeyo? |
A quelle heure commence le film? | 영화가 몇시에 시작하니? | yeonghwaga myeossie sijakhani? |
Est-ce que tu as un chat? | 너는 고양이를 갖고있니? | neoneun goyangireul gatgoinni? |
Quel métier veux-tu faire? | 너는 어떤일을 하길 원하니? | neoneun eoddeonil-eul hagil wonhani? |
As-tu une voiture? | 너는 차있니? | neoneun cha inni? |
Qu'est-ce que tu veux manger? | 너는 뭐 먹을래? | neoneun mweo meogeulae? |
얼마예요? : combien ça coûte? 어떻게 가? : comment on y va?
Je suis capable de parler de moi
français | 한국어 | Romanisation |
---|---|---|
J'ai beaucoup voyagé. | 나는 여행을 많이 했다 / 나는 여행을 많이 했습니다) | naneun yeohaengeul mani haetta |
je vis en france | 저는 프랑스에 삽니다 | jeoneun prangseue samnida |
Je suis déjà / jamais allé en Corée. | 저는 벌써 한국에 가 본 적이 있어요/ 한번도 가본적이 없어요 | jeoneun beolsseo hankuke ga bon jeoki isseoyo / han beondo ga bon jeoki eobsseoyo |
Je ne suis pas bon en anglais | 저는 영어를 못합니다 | jeoneun yeongeoreul mothamnida |
Je suis capable d'exprimer une opinion, un sentiment, un désir
français | 한국어 | Romanisation |
---|---|---|
Je suis d'accord. | 맞아 / 맞습니다 | maja / masseumnida |
Je ne suis pas d'accord. | 아니야 / 아닙니다 | aniya / animnida |
Je pense que … | 저는,,,,,,, 라고 생각합니다 | jeoneun ,,,, rago saeng gak hamnida |
Je suis capable d'exprimer une hypothèse
français | 한국어 | Romanisation |
---|---|---|
C'est peut-être lui. | 그건 아마 그일거야 | geugeon ama geu il geoya |
Je suppose qu'elle le sait. | 나는 그녀가 그것을 알고 있을거라고 생각해 | naneun geunyeoga geugeokeul algo isseulgeorago saeng gak hae |
Peut-être que c'est vrai. | 아마도 사실 일꺼야 | amado sasil ilgeoya |