Notre grammaire du coréen

Faisons des recherches d'exemples dans nos corpus pour tenter de comprendre comment fonctionne la langue coréenne sur des points qui nous préoccupent. Chacun peut déposer dans cette page les exemples qu'il aura trouvés et lancer des recherches sur un nouveau point.

Caractétistiques du coréen

  • c'est une langue agglutinante
  • c'est une langue SOV (sujet, objet, verbe)
  • il n'y a pas de tons en coréen, ni d'accents de mots
  • tous les morphèmes grammaticaux sont des suffixes
  • le coréen présente une harmonie vocalique

La syllabe

Quelques remarques sur les syllabes et les manières de les écrire.

consonne + voyelle 1. o + voyelle à l'initiale, la consonne “o” n'a aucune valeurphonétique et sa présence est purement décorative pour l'équilibre graphique

2. consonne + voyelle selon la forme des voyelles, les consonnes doivent se placer tantôt à gauche, tantôt au-dessus de la voyelle, c'est à dire que les consonnes se mettent à la place du “o” de la structure syllabique citée ci dessus :

ㄴ + ㅏ = 나 ㅂ + ㅣ = 비
n + a = na p + i = pi
ㅊ + ㅗ = 초 ㄱ + ㅡ = 그
ch + o = cho k + û = k

consonne + voyelle + consonne

1. o + voyelle + consonne (finale) quelle que soit la forme de la voyelle, les consonnes se placent toujours en dessous et le “o” décoratif en initiale :

ㅇ + ㅑ + ㄱ = 약 ㅇ+ ㅠ + ㄱ = 육
+ ya+ k = yak + yu + k = yuk
ㅇ+ ㅕ + ㅁ = 염 ㅇ + ㅛ + ㅇ = 용
+ yô + m = yôm + yo + ng= yong

2. consonne (initiale) + voyelle + consonne (finale) la consonne finale doit se placer en respectant l'équilibre graphique,c'est à dire qu'elle ne s'aligne ni à gauche, ni à droite, mais plutôt au centre, en dessous de la partie de syllabe déjà formée :

ㅂ + ㅏ +ㅂ = 밥 ㄸ +ㅓ+ㄱ = 떡
p + a + p = pap tt + ô + k = ttôk
ㅎ +ㅑ+ㅇ = 향 ㅁ + ㅏ +ㄶ = 많
h + ya + ng = hyang m + a + nh = man

La consonne “o” retrouve sa valeur phonétique [ng] en finale :

ㅇ + ㅏ + ㅇ = 앙 ㄱ + ㅏ + ㅇ = 강
+ a + ng = ang k + a + ng = kang

cf Manuel de Coréen, Langues Inalco.

Modèle d'analyse

저는프랑스인입니다
저+는프랑스+인입+니다
Je+Suf.français+Suf.Radical+Suf.
Je suis français
방학 동안은 뭐했어?
방학 동안 뭐 + 했어?
Objet particule verbe + forme passé
Banghak dongan eun mwohaesseo ?
Vacances periode as fait ?
Tu as fait quoi pour les vacances ?

저는 한국 사람이지만, 매운 음식을 못 먹어요!

Je suis coréen, je ne mange jamais épicé.

Jeoneun hanguk saramijiman, myaengun eumsik mol meokeoyo.

저는 한국 사람이지만 매운 음식을 먹어요먹어요먹어요
저+는 한국 사람이지만 매운 음식+을 먹어요
Je +suffix coréen Personne masculin épicé Nourriture+ suffixe jamais Manger+TAM
Je suis coréen, je ne mange jamais épicé

을 / 은 et 은 / 는

On a décidé de comprendre à quoi servent les suffixes tels que leul /eul et neun /eun. On les a recherchés dans les contextes qu'on connaît (corpus du premier semestre et les articles qu'on a déposés lundi) et de regarder dans les livres. Voici le résultat de notre échange :

을 et 은 se placent après une consonne, et 를 et 는 après une voyelle

을 / 를 marquent l'objet. 은 / 는 marquent le thème, le plus souvent le sujet.

이 / 가 ont la même fonction que 은 / 는 mais ne sont pas interchangeables.

Exemples :

고양이 갖고있니? (Est-ce que tu as un chat ?)

프랑스인 입니다 (Je suis français.)

자유 무엇 의미합니까? (Que veut dire “chaiu” ?)

On s'intéresse aux verbes.

Quand la phrase a un verbe, il est toujours à la fin.

- Observer les verbes suivants dans notre corpus : 가다 aller, 오다 venir, 쓰다 écrire, 먹다 manger, 읽다 lire, 보다 voir, 이다 être, 아니다 ne pas être, 하다 faire, etc.

- comment marque-t-on le temps, la personne, le mode, l'aspect ?

- les verbes passifs ?

- le verbe et l'adjectif

Le passé des verbes:

Le passé dans les verbes est exprimé par le suffixe as/os à la fin du verbe et avant la formule de politesse.

FUTUR 미래

Afin de marquer le futur, on utilise la formule “1/2ㄹ 것이 (~l gosi)” avant la forme DA 다.

exemples de verbe tirer du corpus 2009-2010:

  • donner(ju da) 주다 deviendra ⇒ 줄 것이다.
  • manger (meok da) 먹다 deviendra ⇒ 먹을 것이다.
  • appeler (jeon wha ha da) 전화하다 deviendra ⇒ 전화할 것이다.

LOL

Passé 과거

Afin de marquer le passé, on ajoute la forme 었다 après un radical se terminant par une consonne ou si le radical se termine par une voyelle, on ajoute ㅆ au radical puis la forme 다.

  • Radical à consonne:

먹다 → 먹었다 (manger)

  • Radical à voyelle :

하다 → 했다 (faire)

가다 → 갔다 (aller)

Lister ci-dessous les idées

de recherche pour la suite : quels sont les problèmes (de grammaire) qui se posent ?

- Quelle est la meilleure formule de politesse pour nous, Français apprenant le coréen ?

La formule de politesse la plus utilisée est “poli informel” par exemple quand on parle à une personne qu'on ne connaît pas ou entre collègues de travail. il existe trois niveau principaux : formel, poli informel et familier.

- Quel est l'ordre des suffixes quand il y en a plusieurs ?

Comment s'adresser à quelqu'un ?

-씨

C'est un terme de politesse que l'on emploie en général avec les noms complets ou les prénoms peu importe le sexe de la personne. Attention, il ne peut pas être employé pour parler de soi-même car on ne peut pas s'honorer. exemple: 박 만수 (Madame Park Man Su)

Il est à noter que 밉니다 (imnida) qui est utilisé communément dans les relations formelles devient 미마 (ia) dans le cadre d'une discussion informelle.

Discussion

Jean-Pierre Chavagne, 29/11/2010 17:39

Posez ici d'autres questions sur la grammaire du coréen.

Vous pourriez laisser un commentaire si vous étiez connecté.