Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
ressources:gallois:accueil [16/05/2014 11:25] – glorita | ressources:gallois:accueil [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Gallois | ||
+ | ~~ODT~~ | ||
+ | ~~SLIDESHOW~~ | ||
+ | |||
+ | ===== Information générale ===== | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Langue ===== | ||
+ | |||
+ | ISO 639-3 cym -Cymraeg [[http:// | ||
+ | |||
+ | Population 508,000 au Royaume-Uni (1999). | ||
+ | |||
+ | Autres pays: 536,890. 32,700 monolingues (1971). | ||
+ | |||
+ | Location : Nord, ouest er sud Pays de Galles, l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Textes ===== | ||
+ | |||
+ | cymraeg \\ | ||
+ | |||
+ | Hen wlad fy nhadau \\ | ||
+ | Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, | ||
+ | Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri; | ||
+ | Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd, | ||
+ | Tros ryddid gollasant eu gwaed. \\ | ||
+ | cytgan: | ||
+ | Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad, | ||
+ | Tra môr yn fur i'r bur hoff bau, | ||
+ | O bydded i'r hen iaith barhau. \\ | ||
+ | Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd, | ||
+ | Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd; | ||
+ | Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si | ||
+ | Ei nentydd, afonydd, i mi. \\ | ||
+ | cytgan | ||
+ | Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed, | ||
+ | Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed, | ||
+ | Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, | ||
+ | Na thelyn berseiniol fy ngwlad. | ||
+ | cytgan | | ||
+ | |||
+ | Hymne gallois \\ | ||
+ | |||
+ | Pays de mes Pères\\ | ||
+ | La terre de mes ancêtres m'est chère; | ||
+ | Pays ancien où les trouvères sont honorés et libres; | ||
+ | Les guerriers si nobles et sa vaillants | ||
+ | Donnent leur sang et leur vie pour la Liberté.\\ | ||
+ | O mon foyer, je te suis fidèle, | ||
+ | Alors que les mers protègent la pureté de mon pays, | ||
+ | puisse être éternelle, ma langue ancienne. | ||
+ | Vieux pays de montagnes, l'Eden des bardes, | ||
+ | chaque gorge, chaque vallée conserve son charme; | ||
+ | Pour l' | ||
+ | Pour moi, ses torrents, ses rivières. \\ | ||
+ | Bien que les ennemis aient foulé au pied ma patrie, | ||
+ | La langue de Cambrie ne connaît maintenant aucun repli; | ||
+ | La Muse n'est pas vaincue par la main cruelle des traitres, | ||
+ | Ni réduite au silence, la harpe de mon pays.| | ||
+ | |||
+ | [[https:// | ||
+ | ===== Vidéos ===== | ||
+ | |||
+ | Pays des Galles: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Accent: | ||
+ | |||
+ | [[https:// | ||
+ | |||