Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
ressources:intercomprehension:co [27/09/2018 09:24] – [2.Exercices et activités] sandragressources:intercomprehension:co [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 +===== Entraînement à la compréhension de l'oral plurilingue ======
  
 +
 +Sur cette page, créée pour les étudiants de Lyon 2 par les enseignant.e.s d'Intercompréhension du Centre de Langues  questa pagina,vous trouverez une série d'activités de compréhension de l'oral, basées sur des dialogues et/ou récits plurilingues, à effectuer en autonomie.
 +
 +Il s'agit d'activités qui comprennent :
 +
 +  - Un document audio/video 
 +  - Des exercices d'intercompréhension 
 +  - Une transcription
 +
 +Vous pouvez vous exercer librement en remettant à la fin de vos activités des fiches à vos enseignantes ou bien en vérifiant avec les sous-titres ou les transcriptions des vidéos. 
 +
 +
 +\\
 +\\
 +
 +
 +
 +===== 1. Taylene & Jennifer : une brésilienne et une italienne  =====
 +(Auteur: Sandra Garbarino)
 +
 +==== 1.Documento video ====
 +
 +**Regardez cette vidéo sans activer les sous-titres...Que comprenez-vous? Quelle langue est plus simple à comprendre? ** 
 +\\
 +
 +<html><iframe width="674" height="379" src="https://www.youtube.com/embed/itU1k1D-Z5c" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></html>
 +
 +
 +Maintenant passez aux exercices...
 +
 +
 +==== 2.Exercices et activités ====
 +
 +
 +  * {{:ressources:intercomprehension:taylene.htm|Reconstruis la présentation de Taylène}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:jennifer.htm|Reconstruis la présentation de Jennifer}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:associazioni_frasi.htm|Associe les phrases}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:associazioni_it-pt.htm|Associe les mots}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:cloze_ic_pt-it.htm|Et maintenant essaie d'écrire! }}
 +
 +==== 3.Transcription ====
 +\\
 +{{:ressources:intercomprehension:trascrizione_ic-pt-it_2.htm|Lis la transcription du dialogue}}
 +\\
 +\\
 +===== 2. Jennifer & Diego : une italienne et un espagnol =====
 +(Auteur: Sandra Garbarino)
 +
 +==== 1.Document vidéo ====
 +
 +**Regardez cette vidéo sans activer les sous-titres...Que comprenez-vous? Quelle langue est plus simple à comprendre? ** 
 +
 +\\
 +<html><iframe width="674" height="379" src="https://www.youtube.com/embed/WVIUB49HzPs" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></html>
 +
 +Et ensuite passez aux exercices...!
 +
 +
 +==== 2.Exercices et activités ====
 +
 +  * {{:ressources:intercomprehension:frase_diego.htm|Reconstruis la présentation de Diego}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:frase_jennifer_inno.htm|Reconstruis la phrase de Jennifer}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:associazioni_parole_es-it.htm|Associe les mots}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:associazioni_frasi_es-it.htm| Remets ensemble les phrases}}
 +
 +==== 3.Transcription ====
 +
 +{{:ressources:intercomprehension:trascrizione_es-it.htm|Transcription du dialogue}}
 +
 +\\
 +===== 3. Yadini & Andrea : une brésilienne et une espagnole ======
 +
 +(Auteur: Sandra Garbarino)
 +
 +
 +==== 1.Document vidéo ====
 +
 +
 +**Regardez cette vidéo sans activer les sous-titres...Que comprenez-vous? Quelle langue est plus simple à comprendre? ** 
 +
 +<html><iframe width="674" height="379" src="https://www.youtube.com/embed/ZTWiyUcSPyI" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></html>
 +
 +
 +==== 2.Exercices et activités ====
 +
 +  * {{:ressources:intercomprehension:frase_yadini1.htm|Présentation de Yadini 1}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:frase_yadini_2.htm|Présentation de Yadini 2}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:frase_andrea_1.htm|Présentation d'Andrea 1}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:frase_andrea_2.htm|Présentation d'Andrea2}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:es_pt_associazioni_parole.htm|Associe les mots}}
 +  * {{:ressources:intercomprehension:es_pt_associazioni_frasi.htm|Associe les phrases}}
 +
 +==== 3.Transcription ====
 +
 +{{:ressources:intercomprehension:trascrizione_es-pt.htm|Transcription du dialogue }}
 +
 +\\
 +\\
 +
 +
 +
 +===== 4. C'è un italiana, un messicano e un portoghese... ======
 +
 +(Auteur: Sandra Garbarino)
 +
 +==== 1.Document vidéo ====
 +
 +
 +**Regardez cette vidéo...Que comprenez-vous? Quelle langue est plus simple à comprendre? ** 
 +
 +{{youtube>V1B90qhAeMk?medium}}
 +
 +==== 2.Exercices et activités ====
 +
 +
 +
 +
 +==== 3.Transcriptions? ====