Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
ressources:portugais:ateliers:fds [20/11/2010 20:33] – [Prever um fim-de-semana] sophiel | ressources:portugais:ateliers:fds [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Prever um fim-de-semana ====== | ||
+ | Os dois parceiros combinam o fim-de-semana. Pode ser uma saída para fazer esqui, andar na montanha, ir à praia, visitar um amigo, visitar um museu, um monumento, etc. ou pode ser também a organização duma festa em casa, etc. | ||
+ | |||
+ | **Perguntas :** | ||
+ | |||
+ | * Onde vamos este fim-de-semana? | ||
+ | * Quem vem conosco? | ||
+ | * Quando partimos? | ||
+ | * Quando voltamos / regressamos? | ||
+ | * Vamos de comboio ou de carro? | ||
+ | * O que é que vamos levar? | ||
+ | * A que horas partimos? O que é que achas? | ||
+ | * A que horas nos encontramos? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Usar as expressões : ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | No sábado, no domingo | ||
+ | |||
+ | De manhã, à tarde, à noite | ||
+ | |||
+ | Vamos a ... | ||
+ | |||
+ | Prefiro ... O que (é que) preferes ? | ||
+ | |||
+ | Gostava / gostaria de ir de ... (carro, comboio, bicicleta, etc.) | ||
+ | |||
+ | Acho bem | ||
+ | |||
+ | Está combinado! |