Что такое э-тандем ?
Тандем – это способ автономного изучения языка с некоторой педагогический поддержкой. Цель тандема – повышение языкового уровня за счёт непосредственного общения с носителем языка. Развивает как понимание, так и умение говорить. Э-тандем отличается от обычного тандема тем, что он проводится по электронной почте.
Он не заменяет языковые курсы или автономно-направленное изучение*, но дополняет их и может быть подключен к ним, как вид деятельности.
В э-тандеме два человека, владеющие разными языками, взаимно расширяют знания иностранного для каждого из них языка.
Прогресс в изучение языка в тандеме зависит от взаимной поддержки партнеров тандема. Каждый участник проявляет себя как специалист своего родного языка.
*Вид работы в языковом центре Лиона 2.
О методике работы между партнерами :
- Преподаватель не читает электронную почту студента, но предлагает ему свою помощь в случае необходимости.
- В начале обмена каждый участник пишет на своем родном языке и таким образом, работает над пониманием письменной речи собеседника. Постепенно можно перейти к написанию половины сообщения на изучаемом языке и стремиться развивать свои способности в письменном выражении на иностранном языке.
- Ритм обмена должен быть интенсивным и регулярным: 2 мейла в неделю с каждой стороны, например.
- Оценка с помощью специального оценочного формуляра должна быть проведена в середине и в конце курса. Она предназначена для подведения итогов изученного самим студентом.
- Для этого студент должен вести журнал занятий, где он записывает пройденный материал и отмечает все проблемы, с которыми он столкнулся в процессе обучения. Этот журнал позволит студенту заполнить оценочный формуляр, выдаваемый преподавателем в конце курса.
- Курс оценивается руководителем в течение какого-то фиксированного периода, но обмен между студентами может быть продолжен и по окончании курса.
Советы обучающемуся :
- Не волнуйтесь, если вы оказались несовместимы с вашим партнером, его всегда можно деликатно заменить другим или же прекратить тандем.
- Аккуратно ведите журнал занятий, где записывайте каждое «занятие».
- Используйте словарь или даже электронный переводчик. Главное, чтобы вы понимали, что вам пишут.
- Обращайтесь к преподавателю в случае малейших проблем.
- Даже если каждый участник – специалист в своем родном языке, он имеет право на ошибку.