Como as artes podem auxiliar no aprendizado do idioma

O tema desenvolvido por mim e pela minha parceira francesa, Gimena, teve como base a troca de experiências pessoais no aprendizado de língua estrangeira. É do conhecimento de muitas pessoas que ao estudar uma língua estrangeira é necessário aprender a ver a realidade na mesma perspectiva dos naturais dessa língua, pois, uma boa aprendizagem exige do estudante uma inserção em todos os campos culturais do povo detentor dessa língua. Não basta o aprendizado das normas gramaticais da língua estrangeira, nem a repetição oral de textos acadêmicos, deve-se interagir o máximo possível com as manifestações culturais e com as pessoas na língua estudada. É obvio que o ideal seria o contato quase diário com essas pessoas e seu meio, mas sabemos que nossa realidade impossibilita tais realizações. O máximo que podemos fazer, nesta direção, é o contato com elas através de alguns meios de comunicação (Internet: debates no Fórum Lingalog e conversas através de mensagem privada) e com as diversas manifestações artísticas de sua cultura (música, livros, filmes). E é exatamente nesta direção, o de interagir o máximo possível com as manifestações artísticas de outras culturas, e extrair daí informações que enriqueçam o nosso vocabulário e melhore os meios de nos comunicarmos em outra língua, que o presente trabalho foi elaborado; nele apresentamos os meios que utilizamos para estudar e assimilar informações de francês e português através da música, dos filmes e dos livros.

Existem muitas formas de utilizar as diversas manifestações artísticas no aprimoramento do aprendizado de uma língua estrangeira. Vou apresentar as formas utilizadas por mim para esse fim, quando ouço uma canção, leio um livro, ou assisto a um filme.

A audição

O treino da audição é um dos principais exercícios no aprimoramento de uma língua. E nada melhor para executar esse exercício do que a música. Primeiramente, eu procuro ouvir canções francesas de cantores que combinam com o meu gosto musical, pois a afinidade musical facilita o meu aprendizado. Acompanho a canção o mais atentamente possível, tento traduzi-la sem o auxílio de um dicionário e depois eu consulto a letra para verificar o meu grau de acerto. Este exercício me possibilita identificar novas palavras, aprender expressões populares e suas pronúncias, além de treinar o ouvido com os sons característicos das palavras em língua francesa. Outro meio que também me auxilia no treino da audição são os filmes. Sempre que posso, alugo DVD’s de filmes franceses, que tenham a opção de por ou tirar as legendas. Assisto ao filme no mínimo duas vezes: na primeira vez, sem legendas e na segunda vez, com legendas.

A leitura

Não tenho dúvidas em dizer que a leitura é um dos melhores métodos para se aprender novas palavras de uma língua estrangeira. E nada melhor para isso, como costumo fazer, do que ler livros da literatura francesa no original (romance e poesia). Sempre que estou lendo um desses livros, evito ao máximo o uso de dicionários, identificando determinada palavra desconhecida através do contexto em que ela está inserida; e, só depois disso, verifico se a interpretação que eu dei corresponde com a do dicionário. Normalmente, leio os livros que já tive contato anteriormente com a história em português, através de filmes ou livros, como é o caso dos Três Mosqueteiros, o Conde de Monte Cristo, etc.

A pronúncia

Esta parte está diretamente relacionada com as partes anteriores. No caso da música, memorizo as canções que escuto, para cantá-las durante o dia. Durante os filmes que assisto, eu procuro repetir as frases, prestando muita atenção no ritmo e na entonação da fala dos atores e, sempre que ouço a pronúncia de uma palavra desconhecida, eu volto diversas vezes ao ponto, procurando repeti-la até que a minha pronúncia fique parecida. E, durante a leitura, sempre que estou sozinha, leio em voz alta, articulando o melhor possível as palavras em francês.

A escrita

Escrever ajuda muito a fixar a grafia e a pronúncia das palavras. Sempre que posso, copio os textos que estou lendo, principalmente poemas e partes de romances que me agradam. Eu também faço uma relação das palavras que encontro na leitura e que não sei sua tradução, para depois pesquisar em dicionário e poder fixar melhor seu significado; ou mesmo para deixá-las registrada, para futuras consultas, caso as encontre novamente em outra leitura.