Les musées

Objetivo

Esse trabalho tem como objetivo explorar algum dos museus mais conhecidos de São Paulo e Paris.

Os museus são grande fonte de referência cultural de épocas e lugares ao longo da história da humanidade. Essa referência é de grande importância, pois é por meio dela que podemos nos conhecer melhor e no situar melhor em nossa época. E partindo desse ponto, podemos evoluir e acrescentar valor para as próximas gerações.

Apresentação


Ce projet vise à comparer deux musées, un Français et un Brésilien. Les musées que seront comparés sont: - Museu da língua portuguesa (Estação da Luz) vers Mussée d'Orsay.

Bienvenue dans le monde fascinant de l'art !

Museu da Língua Portuguesa e Mussée d'Orsay

1.L’histoire / A história

Um museu em uma estação O Museu da Língua Portuguesa inaugurado em 2006 está localizado nos andares superiores da Estação da Luz , São Paulo, em frente a Pinacoteca de São Paulo e do Parque da Luz. Duas motivações principais respaldam a escolha desta estação para abrigar o Museu: o edifício, um patrimônio histórico do Século XIX; e o fato de estar localizada em São Paulo, a cidade que tem a maior população de falantes do português no mundo.

Un musée dans une gare L'histoire du Musée D’Orsay, de son bâtiment, est peu banale. Situé au coeur de Paris, le long de la Seine, face au jardin des Tuileries, le musée a pris place dans l'ancienne gare d'Orsay, un édifice construit pour l'exposition universelle de 1900. Ainsi le bâtiment est, en quelque sorte, la première “oeuvre” des collections du musée d'Orsay qui présente l'art des quelques décennies qui s'écoulent entre 1848 et 1914.

2.Collection / Acervo

No Museu da Língua Portuguesa o acervo é constituído por um patrimônio imaterial, o nosso idioma. Enquanto o Musée d’Orsay abriga obras a partir da 2.ª metade do século XIX, entre elas pinturas, esculturas, fotografias, desenhos, arquitetura e mobiliários.

Voici quelques œuvres qui sont dans le Musée d’Orsay et le Museu da Língua portugues.

2.1 Dans le Musée d’Orsay

a) Peinture: La nuit étoilée (1888) de Vincent Van Gogh (1853-1890) ;

b) Sculpture : Porte de l'Enfer (Entre 1880 et 1917) et Balzac (1897), les deux sont d’ Auguste Rodin (1840-1917) ;

c) Photographie : Travaux de construction de la tour Eiffel. Gustave Eiffel devant la pile n° 4, le 18 juillet 1887deLouis-Emile Durandelle (1839-1917).

Voice le photographie : http://www.musee-orsay.fr/fr/info/gdzoom.html?tx_damzoom_pi1%5BshowUid%5D=105875&tx_damzoom_pi1%5Bzoom%5D=1&tx_damzoom_pi1%5Bback%5D=http%3A%2F%2Fwww.musee-orsay.fr%2Ffr%2Fcollections%2Foeuvres-commentees%2Fphotographie%2Fcommentaire_id%2Fconstruction-de-la-tour-eiffel-1887-7428.html%3Ftx_commentaire_pi1%255BpidLi%255D%3D847%26tx_commentaire_pi1%255Bfrom%255D%3D844%26cHash%3Deaf0e2b03f&cHash=59750eb637

d) Architecture : Projet pour la reconstruction de l'hôtel de ville de Paris (concours de 1873) Ernest Chardon de Thermeau (1836-1896) ;

e) Objets d'art et mobilier : Toilette de la duchesse de Parme 1847 de François-Désiré Froment-Meurice (1802-1855).

2.2 No Museu da Língua portuguesa

a) Grande Galeria: Tela de 106m de extensão com projeções simultâneas de filmes que mostram a Língua Portuguesa no cotidiano e na história de seus usuários;

b) Palavras Cruzadas: Totens dedicados às influências das Línguas e dos povos que contribuíram para formar o Português falado no Brasil. Existe ainda um totem dedicado ao Português falado nos demais países lusófonos;

c) Linha do Tempo: Uma linha com recursos interativos onde o visitante poderá conhecer melhor a história da Língua Portuguesa;

d) Beco das Palavras: Sala com jogo etimológico interativo que permite ao visitante brincar com a criação de palavras, conhecendo suas origens e significados;

e) História da Estação da Luz: Painéis que mostram um pouco da história do edifício sede da Estação da Luz e os trabalhos de restauro realizados antes da implantação do Museu da Língua Portuguesa.

f) Mapa dos Falares: A partir de um grande mapa do Brasil, o visitante pode escolher uma localidade e apreciar ( ver e ouvir) depoimentos de diversos pessoas, verificando,assim, os diversos “falares” do brasileiro.

g) Auditório: Projeção de um filme de 10 minutos sobre as origens da Língua Portuguesa falada no Brasil;

h) Praça da Língua: Espécie de “planetário da Língua”, composto por imagens projetadas e áudio. Uma antologia da literatura criada em Língua Portuguesa, com curadoria de José Miguel Wisnik e Arthur Nestrovski.

i) Elevadores: os elevadores de acesso ao museu também são espaços expositivos, pois permitem uma visão total da escultura “Árvore de Palavras”, de 16m de altura, criada por Rafic Farah (nesta escultura o visitante encontra palavras de idiomas que contribuíram para a formação do português e do português falado no Brasil, palavras em português e a representação de objetos e animais). Além disso, no interior dos elevadores, os visitantes podem ouvir uma espécie de mantra, composto por Arnaldo Antunes, que repete as palavras “língua” e “palavra” em vários idiomas.

3. Curiosité / Curiosidade

Le bâtiment où le Musée D’Orsay est aujourd'hui fut classé monument historique en 1978 et le bâtiment où le Museu da Língua Portuguesa fut classé monument historique en 1982.

Tanto o museu d’Orsay quanto o Museu da Língua Portuguesa estão no ranking dos mais visitados, sendo um pouco mais de 1.600.000 visitantes no Museu da Língua Portuguesa e 63 744 677 visitantes no museu d’Orsay (número de visitantes até 2009). Este é o 3.º mais visitado depois do Louvre e Versailles e aquele é consolidou-se como o mais visitado no Brasil e na América do Sul.

Le projet Du Museu da Língua Portuguesa était évalué à environ R$ 37,000,000.00 (trente-sept million de reais) qui ont servi à financer la création, la recherche, le déploiement et la restauration du bâtiment du musée de la station de la Luz. La conception architecturale est par Peter Mendes da Rocha Paulo Mendes da Rocha.

4. Vídeos

Conhecendo um pouco mais…

4.1 Museu da Língua Portuguesa
4.2 Musée d'orsay, Paris, FRANCE
4.3 Exposition sur la langue française au Musée de la Langue portugaise (São Paulo)

5. Referências