Oitava aventura

Descrição do projeto

ETAPA 1

1. IDÉIAS E CONVERSAS NO FÓRUM

A partir do 20 de setembro

Debates em classe e no fórum, com os estudantes da França e do Brasil. Todos devem participar das discussões e alimentá-las, assim como propor novos assuntos para debate. Nesta primeira etapa, é preciso tentar ler tudo o que se escreve, e também escrever uma quantidade de mensagens suficiente para que seus parceiros tenham o que ler. Já desde esta primeira etapa, você pode estabelecer uma comunicação privada com um ou mais estudantes franceses. Dica para começar bem essas relações: no próprio fórum ou por via privada (e-mail, e-mail interno do Lingalog, MSN etc.), peça ajuda para suas dificuldades em francês ou ofereça ajuda aos franceses para corrigir o português deles. Não se esqueça de que, nas suas mensagens, você deve escrever na sua língua materna! Então, os franceses escrevem em francês e os brasileiros escrevem em português. Se você quiser, pode escrever um pouco na língua estrangeira, respeitando o limite de 30% na língua estrangeira e 70% na materna.

2. FOTOS

Ponha sua foto no seu perfil, é uma boa maneira para que conheçam você e vice-versa, já que os dois grupos estão tão longe um do outro. Se você não quiser mostrar seu rosto, pode escolher um “avatar”, uma outra imagem (um personagem, uma celebridade, uma foto sua estilizada) para identificá-lo, mas o melhor é sempre colocar a sua foto, como fizeram os colegas das Aventuras anteriores.

3. CORREÇÕES

Lembramos a vocês que vocês devem sugerir correções a seus colegas estrangeiros e que cada um de vocês pode modificar suas mensagens posteriormente clicando em “Éditer”.

ETAPA 2

Formação dos grupos para a produção coletiva

Até 12 de outubro (portanto, pensar no assunto desde agora)

Os grupos devem conter um ou dois estudantes de cada país (ou seja, duas a quatro pessoas no total). Todos os grupos devem ser binacionais. Formem seus grupos o quanto antes, mas ao mesmo tempo conheçam o máximo possível seus parceiros, sua forma de trabalhar e seus interesses. Não se acanhe para propor aos franceses que formem um grupo com você: alguém tem que começar!

Esta é a página em que você vai indicar qual a sua equipe: Tableau des équipes et de leurs travaux

ETAPA 3

Preparação da síntese bilíngüe pelos grupos

Até 10 de dezembro de 2010

Quando o grupo estiver formado e o tema escolhido, cada grupo se organiza para produzir uma síntese de tudo o que foi dito sobre o assunto no fórum e enriquecer esta síntese com documentos (fotos, vídeos, arquivos de áudio, textos, links). Para tanto, vocês terão então que fazer pesquisas ou criar documentos de acordo com o tema. Esta síntese ficará acessível numa página do wiki, a mesma, aliás, onde seu grupo trabalhará. A síntese poderá conter diversas mídias (imagens, áudio, links etc.) e deverá conter um documento de vídeo: trata-se de um comentário, um depoimento dos estudantes do grupo a respeito do assunto tratado na síntese bilíngüe e que ilustrará a página de vocês. CUIDADOS TÉCNICOS: Você não precisa de recursos sofisticados para isso, uma câmara fotográfica ou o aparelho celular são suficientes. Mas ATENÇÃO COM A QUALIDADE DO SOM: tome cuidado para fazer a gravação num local silencioso, sem eco. Fale relativamente próximo ao microfone, pronuncie com clareza e use uma linguagem simples, com frases curtas, de preferência. DURAÇÃO: 30 seg a 1 min. LÍNGUAS: Como no Fórum, você vai se expressar principalmente em português (70 ou 80%) e dizer algumas frases em francês (20, 30%). O objetivo é que vocês ouçam e conheçam melhor seus parceiros franceses, e eles farão o mesmo nestes arquivos de vídeo que serão acessíveis a partir de um link da síntese de vocês. Treine à vontade no “playground” (bac à sable) para aprender as funcionalidades do wiki.

Quando terminada, a síntese terá como seqüência um trabalho final em cada país: a. 13 de dezembro no Brasil: um exposé (seminário) baseado numa apresentação Power Point. O documento ppt também deverá ser entregue ao professor. b. Em janeiro, na França, o assunto escolhido servirá de base para uma entrevista individual para a avaliação da expressão oral. Para acompanhar o trabalho: • ir para o fórum: Forum “Oitava aventura” viewforum.php?f=145&start=0 • acompanhar o progresso dos trabalhos: Tableau des équipes et de leurs travaux http://www.lingalog.net/dokuwiki/sessio … ima/quadro

Conselhos úteis

Qualquer dúvida que você tiver, pergunte a seus professores. Não espere a aula para isso, envie-lhes um e-mail ou escreva para messagerie interne deste site. Como se trata de favorecer a interação através das tecnologias da informação e da comunicação, procure usar meios variados, internos ou externos à plataforma Lingalog: inicialmente o Fórum, mas também o correio interno e o chat da plataforma Lingalog. Você também pode usar outros programas de comunicação instantânea (MSN, Skype, Google Talk etc.), principalmente os que permitem a você ter um diálogo em áudio. O lançamento de assuntos novos é importante. Sua escolha deve ser feita em função de seu alcance intercultural, de forma a melhor apreender as realidades dos dois países. Veja les projets précédents para ter uma idéia do que já foi feito. Atenção, a língua que você deve usar nos fóruns é a sua língua materna. Porém, você pode se exercitar também em francês, mas suas frases devem depois ser corrigidas com a ajuda de seus parceiros. Essas tentativas em francês devem corresponder a no máximo 30 % da mensagem (3 linhas de 10). Atenção, não misture as duas línguas no mesmo parágrafo. Não fique uma semana inteira sem escrever uma ou duas mensagens no fórum, e aproveite para escrever bem mais se você estiver inspirado.