Não por acaso et Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain

OBJETIVOS / OBJECTIFS

Par Michele Branches

No contexto de intercâmbio de idiomas, cidades e culturas, unimos o bom ao agradável.

La passion pour le cinéma et pour notre origines faisons ce travail sur l’urbanité de notre vies sous le regard cinématografique.

Dois filmes de ficção, um brasileiro e outro francês, mostram um pouco de nossas cidades e muito do que temos em comum: como a influência da razão e da emoção podem ditar o que alguns chamam de destino.

Le résultat est passionnant dans tout part du monde!

Portanto, este trabalho tem por objetivo mostrar as semelhanças e disparidades entre um filme brasileiro - “Não por acaso” e um filme francês - “Le fabuleux destin d'Amélie Poulain”. Além disso, será ilustrado os pontos turísticos de cada cidade em questão, além dos hábitos e costumes dos personagens. Ao longo do trabalho, também será possível visualizar inúmeras fotos e até mesmo vídeos sobre os filmes mencionados.

Esperamos que todos gostem e que seja uma leitura agradável!

NÃO POR ACASO

nao-por-acaso.jpg

1.FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

n_25e3o_por_acaso_not_by_chance_2007_.jpg

  • TÍTULO: Não Por Acaso
  • LANÇAMENTO: 2007
  • DIREÇÃO: Philippe Barcinski
  • CO-PRODUÇÃO: Globo Filmes, 02 Filmes
  • DISTRIBUIÇÃO: FOX Filmes do Brasil
  • GÊNERO: Drama
  • PRODUTORES: Fernando Meirelles, Andrea Barata Ribeiro, Bel Berlinck
  • ROTEIRO: Phillippe Barcinski, Fabiana Werneck Barcinski, Eugênio Puppo
  • PRODUÇÃO EXECUTIVA: Bel Berlinck, Claudia Büschel
  • PRODUÇÃO DE ELENCO: Cecília Homem de Mello
  • DIRETOR DE FOTOGRAFIA: Pedro Farkas
  • DIREÇÃO DE ARTE: Vera Hambúrguer
  • TRILHA SONORA: Ed Cortês
  • MONTAGEM: Márcio Canella
  • PRODUTOR ASSOCIADO: Daniel Filho

2.ELENCO / ACTEURS-ACTRICES

ATOR/ATRIZPERSONAGEM
Branca Messina Teresa
Cacá Amaral Tobias
Giulio Lopes Jaime
Graziella Moretto Mônica
Leonardo Medeiros Ênio
Letícia Sabatella Lúcia
Ney Piacentini Nogueira
Rita Batata Bia
Rodrigo Santoro Pedro
Silvia Lourenço Paula

Rodrigo Santoro - "Pedro"


Par Kelly Miranda

2.rodrigo_santoro.jpg

  • Nome: Rodrigo Junqueira dos Reis
  • Naturalidade: Petrópolis, Rio de Janeiro
  • Nascimento: 22 de agosto de 1975

Rodrigo Junqueira dos Reis, o qual é conhecido pelo nome artístico Rodrigo Santoro, é um ator brasileiro de carreira internacional. Bastante popular no Brasil, tornou-se conhecido internacionalmente principalmente por sua atuação no aclamado seriado televisivo Lost. O Sobrenome 'Santoro' é apenas artístico.

Trabalhos notáveis:

  • Carandiru (2002)
  • Mulheres Apaixonadas (2003)
  • As Panteras Detonando (2003)
  • Lost (2006)
  • 300 (2007)
  • Che (2008)

Prêmios e indicações:

  • MTV Movie Awards

Interpretando Pedro

Rodrigo Santoro interpreta Pedro, que trabalha numa marcenaria herdada de seu pai, a qual é especializada na construção de mesas de sinuca. Com isso, acabou adquirindo o gosto por este jogo e, sempre que pode, treina jogadas a fim de participar do Campeonato Amador de Sinuca. Ele namora Teresa, uma jovem estudante que está disposta a deixar o amplo apartamento herdado do pai para viver com ele em sua modesta casa. Pedro é um homem que enxerga a vida como uma sucessão de jogadas ensaiadas e efeitos previsíveis, à semelhança do jogo. Quando um acidente de trânsito atravessa sua trajetória, ele se dá conta que não tem o controle sobre todas as coisas.

nao-por-acaso_divulgacao.jpg

Leonardo Medeiros - "Ênio"


Par Kelly Miranda

leonardomedeiros.jpg

  • Nome: Leonardo Wilson de Medeiros
  • Naturalidade: Rio de Janeiro, RJ
  • Nascimento: 20 de novembro de 1964

É um ator paulista, que estudou teatro na Universidade de São Paulo e na Associação de Teatro Britânica, em Londres. Participou de montagens importantes de autores como Shakespeare (Hamlet, Ricardo III) e Brecht (A ópera dos três vinténs). Seu trabalho no cinema foi muito premiado ao longo dos anos.

====Interpretando Ênio====

Interpretando Ênio

Leonardo Medeiros interpreta o solitário Ênio, um homem de meia-idade que vive em função de seu trabalho rotineiro. É uma pessoa metódica e apegada ao passado, tanto que não consegue esquecer Mônica, seu antigo relacionamento, com a qual teve uma filha chamada Bia. Apesar de ser pai, ele não tem nenhum relacionamento afetivo com a garota. Na visão de Ênio, as emoções podem perfeitamente ser controladas, à semelhança do trânsito das cidades.

leonardo.jpg

Letícia Sabatella - "Lúcia"


Par Kelly Miranda

13_2235-leticia_2520sabatella.jpg

  • Nome: Letícia Sabatella
  • Naturalidade: Belo Horizonte, Minas Gerais
  • Nascimento: 8 de março de 1972

Trabalhos notáveis:

  • Taís em “O Dono do Mundo”
  • Salete em “Agosto”
  • Ana Cardoso em “A Muralha”
  • Latiffa Rachid em “O Clone”
  • Maria (adulta) em “Hoje É Dia de Maria”
  • Alonsa / Rosicler / Asmodéia em “Hoje É Dia de Maria 2”
  • Marisa Soares em “JK”
  • Yvone em “Caminho das Índias”

====Interpretando Lúcia====

Interpretando Lúcia

Letícia Sabatella interpreta a executiva Lúcia, que é inquilina do apartamento de Teresa. Ao longo da trama, ela se envolve em um romance com Pedro.

Branca Messina - "Teresa"


Par Kelly Miranda

branca_20messina.jpg

  • Nome: Branca Messina
  • Naturalidade: Rio de Janeiro, RJ
  • Nascimento: 01 de janeiro de 1985

====Interpretando Teresa====

Interpretando Teresa

Branca Messina interpreta a jovem Teresa, que morava num apartamento herdado do pai, porém decide disponibilizá-lo para locação, pois pretendia morar com seu namorado Pedro. Logo no começo da trama sofre um acidente no qual acaba falecendo.

npa1.jpg

3.ANÁLISE DO FILME / ANALYSE DU FILM

3.1.SINOPSE / SYNOPSIE


Par Kelly Miranda

Dois homens não se conhecem, porém têm em comum a forma como levam a vida: baseada em precisão, controle e método. Um imprevisível acidente envolvendo duas mulheres mudará o curso de suas vidas para sempre. O engenheiro de trânsito, Ênio, que controla o fluxo de automóveis da cidade de São Paulo, será obrigado a conhecer e conviver com a filha adolescente após a perda de sua ex-mulher, com o agravante de nunca ter tipo qualquer tipo de contato afetivo com a jovem.

Por outro lado, o jogador de sinuca, Pedro, também dono de uma marcearia especializada na montagem de mesas de sinuca, abandonará o luto de sua namorada e também sua insegurança profissional ao se envolver com uma mulher que aparece inesperadamente em sua vida. Nessa trama em que muitos destinos se cruzam, os dois terão que aprender a lidar com a falta de regras da vida, além de compreender que muitas coisas não podem ser planejadas, porém não acontecem por acaso.

Voyez aussi:

Galeria de fotos / Galerie des photos

Trailer

3.2.PONTOS TURÍSTICOS / LIEUX TOURISTIQUES


  • Viaduto Costa e Silva (Par Kelly Miranda)

elevadocs.jpg

O Elevado Costa e Silva é um projeto que foi idealizado pelo prefeito José Vicente Faria Lima. Popularmente conhecido como “Minhocão”, o Elevado já foi motivo de inúmeras polêmicas pelo fato de não ser considerado exatamente o que chamamos de uma obra arquitetônica, uma vez que é um projeto que não levou em consideração o impacto que causaria na paisagem urbana da região central de São Paulo. Inúmeras pessoas foram contrárias a construção do elevado, uma vez que, além de comprometer a paisagem local, também desvalorizaria os imóveis da região.

L'Haut Costa et Silva est une autoroute qui relie la région de la Place Roosevelt dans le centre de la ville jusqu'au Largo Padre Péricles, situé dans la région Barra Funda. Il a été construit avec l'intention d'améliorer la circulation de l'avenue General Olímpio da Silveira et la rue Amaral Gurgel, qui coupent les régions centrales de la ville.

É uma obra que, mesmo facilitando o fluxo de carros na região, também trouxe muitos transtornos aos moradores locais. Por estes motivos, em 2010, o prefeito da cidade de São Paulo cogitou a possibilidade de demolir o elevado. Leia mais em: http://www1.folha.uol.com.br/cotidiano/731094-prefeito-kassab-anuncia-projeto-que-preve-fim-do-minhocao.shtml

  • Avenida 23 de maio (Par Kelly Miranda)

avenida-23-maio.jpg

L'avenue 23 de maio est une des plus fréquentés de São Paulo, en plus d'être le principal maillon du quartier Vila Mariana jusqu'a la région centrale de São Paulo.

Poucas pessoas sabem, mas a avenida foi construída sobre o antigo córrego Itororó, o qual foi canalizado. A avenida consiste numa via expressa em sua totalidade, não contendo, portanto, nenhum estabelecimento residencial ou comercial em sua extensão.

  • Viaduto Santa Ifigênia (Par Kelly Miranda)

viaduto_santa_ifigenia.jpg

O Viaduto Santa Ifigênia localiza-se no centro da cidade de São Paulo, e é utilizado apenas para a passagem de pedestres. Começa no Largo São Bento e termina em frente a Igreja Santa Ifigênia.

A construção do viaduto teve início no ano de 1910, sendo concluída apenas em setembro de 1913. Sua estrutura foi totalmente fabricada na Bélgica. A obra tinha por objetivo ligar os Largos São Bento e Santa Ifigênia, além de melhorar o trânsito de carros na avenida São João, nas ruas XV de Novembro e São Bento, pelas quais também passavam os bondes.

Actuellement, le viaduc est une des principales voies de points le plus élevé dans le centre de São Paulo. Il croise le vallée d'Anhangabaú et l'avenue Prestes Maia. Ce sont beaucoup de personnes qui marchent sur le viaduc touts les jours. Aujourd'hui, le viaduc de Santa Ifigênia apparaît sur nombreuses cartes postales de la ville de São Paulo.

Actuellement, le viaduc est une des principales voies de points le plus élevé dans le centre de São Paulo. Il croise le vallée d'Anhangabaú et l'avenue Prestes Maia. Ce sont beaucoup de personnes qui marchent sur le viaduc touts les jours. Aujourd'hui, le viaduc de Santa Ifigênia apparaît sur nombreuses cartes postales de la ville de São Paulo.

  • Vale do Anhagabaú (Par Kelly Miranda)

800px-vale_do_anhangaba_c3_ba.jpg

Le vallée d'Anhangabaú est une région dans le centre de São Paulo. C'est un espace public où traditionnellement, sont organisés des manifestations publiques, des rassemblements politiques et des spectacles. L'espace se connecte également à d'autres places dans la zone centrale, comme Praça Ramos de Azevedo, Largo de São Bento, Place de la Bandeira.

Com jardins, obras de arte e três chafarizes, o Vale do Anhangabaú é hoje um cartão postal do Centro de São Paulo, de onde é possível ver edifícios, igualmente caracterizados como cartões-postais, como o Martinelli, o Banespa, o Teatro Municipal, o Shopping Light e o Edifício Matarazzo, sede da prefeitura.

  • Mosteiro de São Bento (Par Kelly Miranda)

mosteiro-de-sao-bento.jpg

Le monastère de São Bento est situé dans le centre de São Paulo, plus précisément dans le Largo de São Bento, près de la vallée du Anhangabaú, c'est un des bâtiments historiques les plus importants dans la capitale.

No mosteiro, os monges ficam de prontidão a fim de receber os visitantes. No mesmo local também funciona o Colégio de São Bento e a Faculdade de São Bento. O titular do Mosteiro é o Dom Abade Mathias Tolentino Braga, que, em maio de 2007, hospedou o Papa Bento XVI em sua primeira visita ao Brasil.

O mosteiro abriga ainda uma biblioteca com mais de cem mil títulos, alguns bem raros. Especula-se que seja a mais antiga da cidade de São Paulo, tendo início com os primeiros monges que chegaram em 1598.

* Serra da Cantareira

  • Serra da Cantareira (Par Kelly Miranda)

10.jpg

A Serra da Cantareira é uma serra brasileira localizada ao norte da cidade de São Paulo, com 64.800 hectares de área. Abrange os municípios de São Paulo, Guarulhos, Mairiporã e Caieiras, separados pela Serra da Pirucaia. Sua encosta sul pertence ao Parque Estadual da Cantareira, o qual possui 7.916 hectares - o equivalente a 8 mil campos de futebol.

En 1986, une grande partie de la montagne est devenue le Parc de la Cantareira, qu'est une unité de conservation. En 1993, la Réserve de biosphère de la Ceinture Verte de São Paulo, dont une partie a été reconnue par l'UNESCO dans le cadre de la Réserve de biosphère de l'Atlantique.

Voyez aussi: http://www.fflorestal.sp.gov.br/hotsites/hotsi/index.php?hotsite=cbe78e7d0560f4dddd411fcc9a7f3579

3.3.COSTUMES / HABITUDES DES PERSONNAGES


  • Passear no “Minhocão” aos domingos (Par Kelly Miranda)

fotos_04080952.jpg

É bem comum na cidade de São Paulo as pessoas passearem aos domingos no viaduto Costa e Silva, o qual é fechado nos fins de semana e também nos feriados, justamente para que fique aberto somente ao público. O filme ilusta bem este hábito paulistano, na passagem em que Bia convida o pai para um passeio no final de semana.

Um outro hábito ilustrado no filme é o bom café paulistano. Na cidade de São Paulo existem diversas lanchonetes e cafeterias com o intuito de atender os mais diversos paladares dos paulistanos. Em “Não por acaso”, Lúcia demonstra seu gosto por café, um gosto da maioria dos brasileiros.

Le Frans Café, par exemple, offre une variété de très intéressant et est certainement une bonne option pour ceux qui aiment le produit.par Kelly Miranda

  • Tomar café (Par Kelly Miranda)

nao-por-acaso02.jpg

Um outro hábito ilustrado no filme é o bom café paulistano. Na cidade de São Paulo existem diversas lanchonetes e cafeterias com o intuito de atender os mais diversos paladares. Em “Não por acaso”, Lúcia demonstra seu gosto por café, um gosto que, à propósito, é comum a maioria dos brasileiros.

Le Frans Café, par exemple, offre une variété très intéressant et est certainement une bonne option pour ceux qui aiment le cafe.

Voyez aussi: http://www.franscafe.com.br/v2/NBI/per/INI/default.asp

Um outro hábito ilustrado no filme é o bom café paulistano. Na cidade de São Paulo existem diversas lanchonetes e cafeterias com o intuito de atender os mais diversos paladares dos paulistanos. Em “Não por acaso”, Lúcia demonstra seu gosto por café, um gosto da maioria dos brasileiros.par Kelly Miranda

Le Frans Café, par exemple, offre une variété de très intéressant et est certainement une bonne option pour ceux qui aiment le produit.par Kelly Miranda

  • Jogar sinuca (Par Kelly Miranda)

philippe_barcinski_11062007_02.jpg

Em São Paulo, as pessoas costumam se reunir em bares ou até mesmo em clubes para jogar sinuca, um jogo bem popular no Brasil. É um jogo regido por diversas regras, o qual requer certa dose de habilidade, precisão, além de um bom raciocínio para preparar boas jogadas.

Il existe même des championnats de billard, où les professionnels se réunissent pour montrer leurs compétences et de nouveaux mouvements soigneusement préparé.

No filme, o personagem Pedro passa horas estudando e treinando novas jogadas com o intuito de participar do Campeonato Amador de Sinuca.

Em São Paulo, as pessoas costumam se reunir em bares ou até mesmo em clubes para jogar sinuca, um jogo bem popular no Brasil. É um jogo regido por diversas regras, o qual requer certa dose de habilidade, precisão, além de um bom raciocínio para preparar boas jogadas.par Kelly Miranda

Il existe même des championnats de billard, où les professionnels se réunissent pour montrer leurs compétences et de nouveaux mouvements soigneusement préparé.par Kelly Miranda

  • Bares (Par Kelly Miranda)

corpogastrobares_palacio.jpg

Caracterizado por serem calarosos, os brasileiros gostam muito de se reunir com os amigos no final do expediente de sexta-feira, ou até mesmo aos fins de semana para compartilharem momentos de descontração e diversão. A cidade de São Paulo possui uma grande variedade de bares, que vão desde os mais animados aos de ambiente mais tranquilo, com o intuito de atenter aos mais variados gostos.

Caracterizado por serem calarosos, os brasileiros gostam muito de se reunir com os amigos no final do expediente de sexta-feira, ou até mesmo aos fins de semana para compartilharem momentos de descontração e diversão. A cidade de São Paulo possui uma grande variedade de bares, que vão desde os mais animados aos de ambiente mais tranquilo para atenter todos os gostos.par Kelly Miranda

  • Trânsito (Par Kelly Miranda)

transitosp_bloganda.jpg

O trânsito é uma característica marcante em São Paulo e já faz parte tanto da rotina da cidade como também dos paulistanos.É comum todos os dias vermos no noticiário recordes de congestionamento, uma vez que a cidade possui uma frota de carros muito superior ao que de fato é capaz de suportar.

Donc, le numèro d'accidents en São Paulo est très haut.

O trânsito é uma característica marcante em São Paulo e já faz parte da rotina da cidade e dos paulistanos.É comum todos os dias vermos no noticiário recordes de congestionamento, uma vez que a cidade possui uma frota de carros muito superior ao que de fato é capaz de suportar. Por consequência, o número de acidentes na metrópole é muito alto.par Kelly Miranda

  • Andar de bicicleta (Par Kelly Miranda)

andar_2bde_2bbicicleta.jpg

Os parques de São Paulo são uma boa alternativa para os paulistanos que gostam de exercitar o saudável hábito de andar de bicicleta, uma vez que a cidade não possui um número considerável de ciclovias.

Un autre sugestion qu'est donné dans le film, c'est marcher au vélo sur l'Haut Costa et Silva et c'est qui beaucoup de personnes font, especialément aux beaux jours.

Os parques de São Paulo são uma boa alternativa para os paulistanos que gostam de exercitar o saudável hábito de andar de bicicleta, uma vez que a cidade não possui um número considerável de ciclovias. Uma outra sugestão, como é ilustrada no filme, é andar de bicicleta no Viaduto Costa e Silva, o que de fato muitos paulistanos fazem, especialmente nos dias ensolarados.par Kelly Miranda

LE FABULEUX DESTIN D'AMÉLIE POULAIN

le_fabuleux_destin_d_amelie_poulain.jpg

1.FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

003_amelie.jpg

  • TÍTULO: Le fabuleux destin d'Amélie Poulain
  • ROTEIRO: Guillaume Laurant
  • DIREÇÃO: Jean-Pierre Jeunet
  • GÊNERO: Comédia/Drama

Premiações:

  • Cinco indicações ao Oscar, nas seguintes categorias: Melhor Filme Estrangeiro, Melhor Direção de Arte, Melhor Fotografia, Melhor Som e Melhor Roteiro Original.
  • Uma indicação ao Globo de Ouro, na categoria de Melhor Filme Estrangeiro.
  • Ganhou dois prêmios no BAFTA, nas seguintes categorias: Melhor Roteiro Original e Melhor Desenho de Produção. Foi ainda indicado em outras 7 categorias: Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Atriz (Audrey Tautou), Melhor Filme Estrangeiro, Melhor Fotografia, Melhor Trilha Sonora e Melhor Edição.
  • Recebeu treze indicações ao César, nas seguintes categorias: Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Atriz (Audrey Tautou), Melhor Ator Coadjuvante (Rufus e James Debbouze), Melhor Atriz Coadjuvante (Isabelle Nanty), Melhor Fotografia, Melhor Figurino, Melhor Edição, Melhor Desenho de Produção, Melhor Trilha Sonora, Melhor Som e Melhor Roteiro.
  • Ganhou o Prêmio da Audiência no Festival Internacional de Edimburgo.
  • Ganhou o Prêmio do Público no Festival de Cinema de Toronto.
  • Recebeu uma indicação ao Grande Prêmio Cinema Brasil, na categoria de Melhor Filme Estrangeiro.
  • Ganhou o Prêmio Adoro Cinema 2002 de Melhor Atriz Revelação (Audrey Tautou).

2.ELENCO / ACTEURS-ACTRICES

ATOR/ATRIZPERSONAGEM
Audrey Tautou Amélie Poulain
Mathieu Kassovitz Nino Quincampoix
Rufus Raphael Poulain
Lorella Cravotta Amandine Poulain
Serge Merlin Dufayel
Jamel Debbouze Lucien
Claire Maurier Suzanne
Clotilde Mallet Gina
Isabelle Nanty Georgette
Dominique Pinon Joseph
Artus de Penguern Hipolito
Yolande Moreau Madeleine Wallace
Urbain Cancelier Collignon
Claude Perron Eva
Michel Robin Pai de Collignon
Flore Guiet Amélie Poulain com 6 anos

Audrey Tautou - "Amélie Poulain"


Par Kelly Miranda

tatoux.jpg

  • Nome: Audrey Tautou
  • Naturalidade: Beaumont, França
  • Nascimento: 9 de agosto de 1976

Audrey Justine Tautou é uma atriz francesa, mundialmente conhecida por protagonizar a produção francesa “O fabuloso destino de Amélie Poulain” (Le fabuleux destin d'Amélie Poulain). Na França, contudo, já era reconhecida por sua atuação em Vénus beauté (institut), seu primeiro longa-metragem.

Trabalhos notáveis:

  • O Código Da Vinci - como Sophie Neveu
  • Coco Antes de Chanel - como Coco Chanel

Interpretando Amélie

Audrey Justine interpreta a sonhadora Amélie, que vive dentro de sua própria realidade e sempre mostrou-se ser uma pessoa com dificuldade de externar seus sentimentos e de relacionar-se com as pessoas, pelo fato de na infância nunca ter se relacionado com outras crianças e até mesmo por nunca ter contado com o afeto dos pais.

No filme, Amelie é representada como uma personagem enigmática que tem medo de se apaixonar. Ajudar todos os personagens do filme como Raphael Poulain, seu pai, seu amigo Lucien, Georgette, Madeleine Wallace é a meta de Amélie.

Interpretando Amélie

Audrey Justine interpreta a sonhadora Amélie, que vive dentro de sua própria realidade e sempre mostrou-se ser uma pessoa com dificuldade de demostrar seus sentimentos e de relacionar-se com as pessoas, pelo fato de na infância nunca ter se relacionado com outras crianças e até mesmo pelo fato de nunca ter contado com o afeto dos pais.

No filme, Amelie é representada como uma personagem enigmática que tem medo de se apaixonar. Ajudar todos os personagens do filme como Raphael Poulain (seu pai), seu amigo Lucien, Georgette, Madeleine Wallace é a meta de Amélie.

audrey-tautou-1895.jpg

Mathieu Kassovitz - "Nino Quincampoix


Par Kelly Miranda

mathieu-kassovitz-20081018-464671.jpg

  • Nome: Mathieu Kassovitz
  • Naturalidade: Paris, França
  • Nascimento: 03 de agosto de 1967

Interpretando Nino

Mathieu interpreta Nino, um homem que tem o hábito peculiar de reconstruir e colecionar fotos que são tiradas e jogadas fora pelas pessoas numa máquina de fotos que se encontra na estação de trem. Ele gosta muito de seu álbum e quando o perde entra em desespero e espalha anúncios para que, no caso de alguém encontrá-lo, possa devolvê-lo. E é neste momento que seu destino cruza com o de Amélie.

Interpretando Nino

Mathieu interpreta Nino, um homem que tem o hábito peculiar de reconstruir e colecionar fotos que são tiradas e jogadas fora pelas pessoas numa máquina de fotos que se encontra na estação de trem. Ele estima muito seu álbum e quando o perde entra em desespero e espalha anúncios para que, no caso de alguém encontrá-lo, possa devolvê-lo. E é neste momento que seu destino cruza com o de Amélie.

mathieu_kassovitz3.jpg

3.ANÁLISE DO FILME / ANALYSE DU FILM

3.1.SINOPSE / SYNOPSIE

====Par Clément Guillochon====

Par Clément Guillochon

Esta é a história de uma jovem chamada Amélie Poulain, a qual tem uma imaginção extremamente fértil. Sua mãe morreu quando ela ainda era criança, e a partir daí a garota fecha-se em seu próprio mundo, não tendo muito contato nem mesmo com seu pai.

Já crescida, Amélie vai trabalhar como garçonete em um bar em Montmartre. Ela sempre está atenta a tudo o que acontece ao seu redor. Certo dia ela encontra em seu apartamento uma caixa de memórias que pertenceu a um menino que morava lá antes dela. Então Amélie decide que irá encontrar o dono da caixa e que, a partir daquele momento, sempre irá interferir para que as pessoas que estão a sua volta sejam felizes, porém sem que saibam que foi ela quem realizou os “milagres”.

Após a morte de sua mãe, seu pai fez um altar em sua memória, colocando um gnomo que gostava muito sobre o mesmo. Porém, ele estava muito triste, e praticamente não saía de casa. Com o intuito de ajudá-lo e convencê-lo a sair mais de casa, Amélie retira o gnomo sem o pai perceber, entrega o mesmo a uma amiga aeromoça e pede para que ela tire fotos do gnomo e as envie para seu pai.

Em certo momento da história, Amélie conhece Nino, um rapaz que tem o hábito peculiar de colecionar fotos 3×4 que as pessoas jogam fora, as quais são tiradas numa máquina que encontra-se na estação de trem. Quando Nino perde seu álbum, Amélie vai fazer de tudo para encontrá-lo e devolvê-lo. E é neste momento que o destino de ambos se cruzam e Amélie irá descobrir o amor.


Voyez aussi:

Galeria de fotos / Galerie des photos

Trailer

3.2.PONTOS TURÍSTICOS / LIEUX TOURISTIQUES


====Par Déborah Moulin====

Par Déborah Moulin

O filme “Amélie Poulain” é um filme surpreendente. Na verdade, realça todos os detalhes não estão prestando atenção na vida cotidiana.

É uma jovem que após descobrir a nostalgia e emoção de um homem que dedicou sua vida ajudando os outros. Pessoalmente eu gosto deste filme porque é cheio de emoções. De fato, vemos neste filme uma multiplicidade de pontos turísticos de Paris região, muito típica das grandes cidades. Lugares que estão em destaque são o bairro de Montmartre, onde Amélie vidas, uma área muito urbana, onde vemos as ruas movimentadas. Mais especificamente, ele vive na “Rua dos três irmãos”. Os lugares que muitas vezes estão incluídas Paris com a Torre Eiffel, os telhados de Paris e, especialmente, o caráter urbano. O diretor destacou o lado amigável dos cafés parisienses, onde há grande quantidade de freqüentadores: na verdade todo mundo sabe que esses pubs!

O “Canal Saint-Martin”, onde Amelie fez “ricochés” é muitas vezes repetido no filme (por exemplo, quando é pequena, Amelia vai lá para relaxar seu peixinho dourado e quando ela for maior, Amelia vai lá para relaxar), estações de metro de Paris, mas também as plataformas são regularmente destaque. Por exemplo, no filme vemos lado das estações de metro branco “(l'arrêt Abesses), com muitas propagandas, mas também menos alegre com os desabrigados.

O Sagrado Coração, uma característica da cidade de Paris é destaque transportes como o Metro, o trem, o RER….

O diretor tem certeza empurrou todos os locais e detalhes absurdos para destacar um personagem por vezes hostil de uma cidade que pode se transformar em uma perseguição de vários personagens maravilhosos. Amelie Poulain é um estranho, mas muito generoso. Além do filme, Amelie é representado por um personagem na pintura de Renoir, mas uma personagem enigmática que tem medo de se apaixonar. Ajudar todos os personagens do filme como Raphael Poulain, seu pai, mas seu amigo Lucien, Georgette (hipocondríacos), Madeleine Wallace etc … ela consegue encontrar o amor Nino. Todos os lugares mencionados no filme é uma peça do puzzle da vida de Amélia, onde cada detalhe conta (desde que as cabines da estação do metro e são freqüentemente mencionados).

  • Gare du Nord (Par Margot Victor)

gare-du-nord.jpg

A estação de Paris-Nord, também chamado de Gare du Nord, é a rede ferroviária Paris-cabeça que servem o Norte da França e países vizinhos.

En raison de sa proximité avec la Belgique, la Hollande, la Grande-Bretagne et l'Allemagne, elle a toujours eu une forte orientation internationale, avant de voir ce trafic régional à croître fortement. En termes de trafic passagers est de loin le plus grand réseau ferroviaire SNCF grandes lignes, avec 190 millions de passagers en 2008, 550 000 euros par journée de travail avec environ 400 000 pour la banlieue. Il est également le premier trafic en Europe et deuxième dans le monde pour sa capacité passagers. Gare du Nord est soumise à l'enregistrement en tant que monument historique depuis le 15 janvier 1975.

  • Canal ST Martin (Par Margot Victor)

canal-saint-martin-2.jpg

O Canal Saint-Martin é um canal de 4,55 quilômetros de comprimento situado inteiramente dentro dos distritos 10 e 11 de Paris.

Il relie le bassin de la Villette - et au-delà canal de l'Ourcq - du bassin de l'Arsenal (Marina de Paris) qui communique avec la Seine. Il s'agit d'un canal dédié à la petite taille de l'approvisionnement en eau d'origine dans la capitale. Ouvert en 1825, il a neuf écluses et deux ponts tournants pour une dénivellation totale de 25 m. Avec le canal de l'Ourcq, le Bassin de la Villette et du canal Saint-Denis, est le réseau de canaux de Paris, 130 km de long, qui appartient à la ville de Paris. Le Canal Saint-Martin est classé comme monument depuis le 23 Février, 1993.

  • Montmartre (Par Margot Victor)

montmartre2.jpg

La basilique du Sacré-Cœur, situé en haut de Montmartre, est un édifice religieux majeur. Avec plus de dix millions de pèlerins et visiteurs chaque année est le deuxième monument de la France le plus visité après la cathédrale de Notre-Dame de Paris.

Montmartre est une ancienne commune française du département de la Seine, annexée par Paris en 1860. C'est à partir du 18ème arrondissement de la capitale. Montmartre est maintenant une banlieue de Paris, située au nord de la capitale, la colline de Montmartre est l'un des principaux sites touristiques de Paris. Il est situé à Montmartre, le point culminant de Paris. L'accès au sommet de la colline en téléphérique ou en prenant un escalier de 222 marches.

  • Foire du trone (Par Margot Victor)

1.jpg

Foire du Trone est un parc d'attractions à Paris, 12ème arrondissement, également appelé jadis «pain d'épice” avant son voyage dans les bois de Vincennes.

En 1957, l'abbaye de Saint-Antoine a remporté le droit de vendre un type de pain pendant la Semaine Sainte, pour célébrer leur saint patron à l'emplacement de l'actuelle Place de la Nation et le long de l'avenue du trône et le Cours de Vincennes. Ce salon a été déplacé en 1965 à Reuilly dans le Bois de Vincennes, où elle a lieu chaque année depuis lors d'une période de deux mois en avril et mai.

  • Square Porte de la Villette (Par Margot Victor)

5485717145_4f3789f164.jpg

Inaugurado em 1969, este jardim de 9359 metros quadrados oferece aos visitantes relvados extensos os quais são decorados com árvores e canteiros.

Les enfants peuvent jouer dans une aire de jeux et un bac à sable, mais avec des coureurs sur une piste. Les pelouses sont accessibles au public et les chiens sont autorisés.

3.3.COSTUMES / HABITUDES DU PERSONNAGE


  • Metro Parisien (Par Margot Victor)

station-abbesses-paris-metro.jpg

Le métro parisien est un système de transport desservant la ville de Paris et sa banlieue. Il dispose de 16 lignes. Devenir un symbole de Paris, se caractérise par son réseau dense dans le centre de Paris et son style architectural influencé par l'art nouveau. Le Metro a maintenant environ 3,9 millions de passagers par jour.

  • Cafe des 2 Moulins (Par Margot Victor)

61965634_1d267e7ae2.jpg

Le Café des 2 Moulins est un café-brasserie à Montmartre, créé à Paris en 2001, rendu célèbre par le film de Jean-Pierre Jeunet Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain est, il était le scénario dans lequel le personnage principal a travaillé comme serveuse. Après le succès du film, qui est devenu une attraction touristique, et une affiche de film a été installé à l'intérieur du café.

  • L'Epicerie Collignon (Par Margot Victor)

epicerie-collignon.jpg

Cette épicerie est un endroit fréquenté quotidiennement par Amélie, parce qu'elle habitait dans le même quartier. Le propriétaire du magasin l'ancien, a vu son activité décoller après le film. La boutique est bordée articles de journaux sur le succès du film et son impact sur le quartier de Montmartre.

  • Cinema (Par Margot Victor)

paris.jpg

Amélie aime aller au cinéma le vendredi soir. Et elle préfère être dans l'obscurité et voir les visages des spectateurs et des petits détails répéter que personne ne voit jamais. Par contre, elle déteste le vieux film américain, où les acteurs ne regardent pas la route.

SEMELHANÇAS ENTRE OS FILMES / SIMILARITÉS ENTRE LES FILMS

Par Michele Branches

Les deux films ont un climax modifiant les progrès de chaque: L'accident et la mort dans “Não por acaso” et la mort de Lady Di dans le film d'Amélie Poulain:

Apesar de serem eventos trágicos, eles dão início à uma cadeia de eventos positivos para os personagens:

  • Ênio commence à vivre avec sa fille adolescente Bia (Dans l'image qu'ils se promènent dans le Elevado Costa e Silva);
  • Pedro remporte défis au côté de Lúcia (Sur la photo, ils prennent avantage de la vue sur la ville de São Paulo à plus de 1000 mètres d'hauteur - Pedra Grande);
  • Amélie commence à aider les autres jusqu'à ce qu'elle trouve son grand amour Nino.

CONCLUSÃO / CONCLUSION

Par Michele Branches

Les choses de plus impressionnant du film d'Amélie Poulain sont sa photographie et sa bande son (soundtrack), signé par Yann Tiersen: http://www.youtube.com/watch?v=ozb1RMC0E-k. Cette chanson en particulier, c'est très magnifique!

Déjà dans le film “Não por acaso”, c'est possible de savoir, en vue didactique, un peu plus de théories de la Physique comme:

  • A dinâmica dos fluidos no trânsito;
  • Princípio da Ação e Reação (ou Terceira Lei de Newton) no jogo de sinuca.

Entre outros destaques dos respectivos enredos, podemos contemplar os cenários urbanos de nossas grandes e movimentadas cidades.

Os dois filmes ilustram bem os costumes e as diferentes realidades dos dois países em questão, ao mesmo tempo que se assemelham por mostrar que muitas coisas na vida não acontecem por acaso e como é importante aproveitar intensamente cada momento da vida. Enquanto o filme “Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain” mostra um mundo colorido demais, beirando a utopia, o filme “Não por acaso” está mais voltado para a realidade, para o cotidiano dos paulistanos, ilustrando situações que de fato ocorrem em nosso dia-a-dia. Mesmo seguindo linhas que em certos momentos se assemelham e em outros se divergem, os filmes encantam, cada um dentro de seu contexto.par Kelly Miranda

En ce qui concerne le développement de ce travail, il nous a donné l'occasion de rencontrer et de travailler avec des collègues étrangers, et malgré toutes les difficultés en matière de communication, l'expérience est précieuse.par Kelly Miranda

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS / RÉFÉRENCES BIBLIOGRAFIQUES