Session A à Lyon 2 : sept./dic. 2009

Notes des animateurs

Début le lundi 14 septembre

Présentation brève de l'intercompréhension : son principe, ses enjeux, ses soutiens politiques

Chaque étudiant dit comment il est venu à choisir cette UE

Inscriptions des étudiants sur la plate-forme Galanet

Tour de la plate-forme et présentation des ses espaces et de ses outils

Premier essais de forum plurilingue. Il y a 5 langues dans le groupe.

L'étudiante roumaine parle en roumain pour donner une idée de sa langue.

Bref aperçu de ce que sera l'évaluation : test dans une langue, test général et volume de la participation

Le 28 septembre

On constate : peu d'italien, pas de catalan
réfléchir sur la lecture d'une langue qu'on ne connaît pas : échangese
sélectionner ce qu'on veut lire s'il y en a trop
la démarche de compréhension : interactions avec les personnes, ou avec les textes
Quels progrès ? Quel choix de langue pour le test ? Quel journal d'apprentissage ? (échanges)
remarque le post d'Acajou du 23 sept dans len premier sujet : digne d'une question dans e test général

Al 29 de septiembre

Hay demasiado francés, y cuando hay otros idiomas, la gran mayoría viene de gente que habla, lee y escribe fr cotidianamente. Muchos alumnos quieren trabajar el italiano y otros el español ¿cuándo llegan?

Inscriptos en el equipo del viernes

Que están en la lista: 7

-Blaj Daniel (Danb) L1 RU→IT

-Colonge Marine (marineC) L1 FR→IT

-Montébran Aurore (AuroreM) L1 FR→RU

-Mugnier Hans-Bertrand (HansB) L1 FR→RU

-Pierrot Blandine (BlandineP) L1 FR→ES

-Souza de Mello Gonçalves Lais (Lais)

-Tallon Guillaume (en la lista pero todavía no en la sesión)

Que sus nombres no están en la lista: 5 (+ Selma)

-Duvauchel Alexandre (AlexandreD) L1 FR→IT

-Janczur Christine (ChristineJ) L1 PT→IT

-Marot Isciane (IscianeM)MASTER FLE

-PARK Yeon Sue (SueP) L1 RU→IT

-Savinon Ayaba (AyabaS)MASTER ANTROPOLOGÍA

-Alas Selma (Selma) L1 PT→IT

Al 3 de octubre

Se suma Olga y con ella el ES: Olga Herrera (OlgaH) L1 ES→FR

En clase, el 2: reflexión propuesta por marineC sobre cómo escribir (le parece que los franceses escriben “muy…”). Problemas que se encuentran: ausencia de puntación, demasiada coloquialidad, estructuras complejas (subordinadas, elisión); mezcla de idiomas/escribir en un idioma que no es su L1.

  • Vemos este post de AdrianaCP (30/09/09 22:56) foro Lugar dos sonhos!:

Bien, o lugar que eu mais gostaria de savoir no mundo, é l'Amérique Latine! Sempre tive esse sonho e depois que começei a fazer espanhol me encantei mais ainda! E vocês? qual é o lugar que te encantaria conhecer? Bisous

Le 5 octobre

Inscription de Raquel de Madrid pour qu'elle puisse montrer à Madrid
Passage à l'étape 1 du choix du thème, information de tous
Réflexion sur un écrit de qualité : qu'est-ce qu'un bon post ? Qu'est-ce qu'un bon sujet, une bonne discussion ? Penser déjà que certains sujets deviendront des synthèses.
Réflexion sur l'équilibre entre lire et écrire.

El 9 de octubre

Selma está en el aula como animadora. Lais viene a clase por primera vez. Alexandre deja el curso (se va a italiano). Isciane brilla por su ausencia. Entra una nueva alumna: buscar nombre. Hay que verificar la lista.

  1. 2 reflejos al entrar: leer el pizarrón y el correo.
  2. Discusión temas del equipo:
  • IC oral: volumen, velocidad, articulación, gestos, (pedir) repetir/reformular, el que entiende traduce al que no entendió = todos escuchan/nadie se queda afuera.
  • Salen 2 temas: La cultura como espacio de mediación + La música.
  • Se forman dos grupos: cada grupo prepara el título + el comentario; lo entra en la plataforma.

Nos salimos de la consigna: en vez de que cada uno proponga un tema y luego todos voten, la votación del tema se hace en clase, mediante discusión oral. Problema: los 3 alumnos ausentes no participan…

El 16 de octubre

Vuelve Ayaba, Isciane también y trae a una compañera: en total hay 15 inscriptos, 10 L3 y 5 másters. Los másters que no lo han hecho van a inscribir la UE en sus contratos pedagógicos. Hablé con Mabiala: 15 estudiantes en c/grupo = “tout montre qu'il s'agit bien de deux groupes et non pas d'un groupe avec deux créneaux”.

Voto tema gacetilla

1 Discusión sobre el voto:

  • ¿Qué parámetros? Propuestas: lo que uno quisiera hacer, en lo que se ve que los demás quisieran trabajar a partir de los foros de la fase 1, lo que se preste a mayor diversidad para incluir a todos los equipos.
  • Consecuencias de si se gana o si no.
  • Responsabilidad, compromiso, disponibilidad (tiempo) para trabajar sobre un tema conocido o no, equilibrio entre el trabajo colectivo y el aprendizaje de la lengua estudiada.

2 Alumnos ausentes: Cómo hacer para explicarles: están los documentos de la biblioteca que puso Cácia. Igual se les manda un mail: a Hans, Christine; a Daniel, Aurore; a Morgane, Claudine; a Olga, Sue y Lais, MF.

3 Todos votan: voto anónimo, secreto, etc.

Balance sobre la fase 1: discusión oral ES/FR/PT

  • Relación con los otros: amistades/enemistades; descubrimientos de otras culturas; distintos pero al final con intereses similares: ¿misma edad? ¿universitarios? ¿latinos?
  • La plataforma: Aurore no puede acceder a los módulos 1 y 3 de los recursos en rumano ¿por qué???; el mail interno tiene éxito = para sacarse dudas lingüísticas, para crear amistades, para hablar con el grupo viernes.
  • Lenguas y locutores:
  • Hay poco rumano y casi nada de italiano…. ¡pero hay catalán! MarineC propone escribir a Carla para “voir ce qui se passe avec l'italien”.
  • Discusión sobre el rumano: los rumanos escriben cada vez menos, y en el grupo Daniel volvió a faltar a clase, esta vez sin avisar. Crisis colectiva: él no puede hablar en rumano en clase porque nadie lo va a escuchar. Ejemplo de cuando MF habla en castellano y Clémentine se desconecta y empieza a escribir. Reflexión sobre hablar y escuchar: atención, gestos, feedback, paciencia, repetición, reformulación. Aurore se encarga de escribirle para decirle que se lo llora y que vuelva.
  • La lenguan que estudian:

-Clémentine y Aurore trabajan el rumano con los módulos, también con Daniel cuando está en clase. Sienten haber progresado: se sirven del latín (ej: el DET va detrás del NOM = caso) y el italiano.

-GuillaumeT está trabajando el TAM en PT. Reflexión: si hubiese + adverbios reconocería mejor los tiempos: a los que aprenden FR les debe pasar lo mismo. Reconoce tener dificultades en CO. Se sirve del castellano (es B2).

-Charlotte, Christine y Marine: trabajan el IT (pb = hay poco). Charlotte pasa por el mail para hablar con Antonella, Marine va a mandar un mail para ver en qué andan los italianos y va a ver los recursos del IT de lingalog, ¿Christine?

¿Hans, Daniel?

:!: Ayaba trabaja el ES pero todavía no arranca. Blandine usa sólo los módulos ES… Iscianne y Jeanne vienen sólo 50mm x clase…todavía no se encuentran con la IC. No tengo la menor idea de lo que están haciendo Sue, Olga y Lais.

Ya que tantos usan los recursos de la plataforma, tal vez pasemos en limpio lo que anda y lo que no, y pensemos en qué medida les sirve o por qué les interesan tanto.

El 23 de octubre

Discusión sobre el trabajo realizado por cada uno: carné de bordo.

Isciane (master1) hará la tesina sobre galanet. Sue se va de la UE. Olga volvió a participar, Daniel no ha vuelto a clase.

Los alumnos que trabajan con el rumano y el italiano tal vez cambien por el catalán. Decisión definitiva el 6/11. Son: Hans, Marine, Christine.

La fase 2 en nuestro grupo:

  • continuar el aprendizaje de la lengua estudiada, reflexión sobre el nivel de comprensión alcanzado hasta el momento y la calidad de la propia producción. Reflexión crítica sobre la producción de los otros (MarineC: pb cuando la L1 del perfil no coincide con la lengua del post = ejeplo del equipo de Barcelo ¿cómo saber si lo que escriben está en ES o en CAT?
  • Restringir la discusión de los foros al tema: Desmotivación por el tema: poner en marcha estrategias de motivación… Dar su opinión (no me interesa, no sé nada de literatura, no veo la utilidad, etc), buscar cómo intergrar al tema aspectos que sí nos interesan, encontrar el lado lúdico del trabajo…
  • Empezar a identificar a la gente con la que les gustaría trabajar (hipótesis de equipos mixtos como propuesto por CarlaN)

El 6 de noviembre

Últimos días de la fase 2. Empezamos a pensar en las secciones del dossier de presse. Cada alumno dice sobre qué le gustaría trabajar.

Se discute la proposición de CarlaN = “formar grupos con miembros de diferentes equipos”. Discusión oral PT/FR/Es.

  • Ventajas: seguir practicando la intercomprensión, seguir en contacto con la LE, aprender a trabajar con gente de otras culturas.
  • Desventajas: dificultad para organizar el trabajo ¿cuándo encontrarse? dificultad para trabajar fuera del horario del curso; diferente percepción del tiempo, diferencias en la argumentación…
  • Propuesta: los alumnos redactan un mail para todo el mundo explicando lo que piensan y pidiendo opiniones. Activa participación / Sentimiento de equipo.
Inscriptos en la UE grupo viernes: 16 (Lyon Lundi: 15)
UnivAlumnoAliasL1LE“quisiera trabajar sobre”
L3Daniel BLAJDanbRUIT B1?
L3Marine COLONGEMarineCFR?Cómic/Música/Tema del Viaje
L3Elena DIMAElenaDRUCAT A2Tema el viaje
L3Morgane JAQUIERMORGANEJFRCATMúsica
L3Aurore MONTEBRANAuroreMFRRU A2Identidad/Viaje como fuente de inspiración
L3Hans-Bertrand MUGNIERHansBFRCAT A2Poesía
L3Clementine OBINClementineOFRRU A2Poesía
L3Melanie PERESMelaniePeresFRPT A2Muerte/Música
L3Blandine PIERROTBlandinePFRES A2Cómic/Viaje interior
L3Lais SOUZA DE MELLOLaisPT??
L3Guillaume TALLONGuillaumeTFRPT A2Música
MasterCamille DESHAYESCamilleDFRB1?
OtroChristine JanczurChristineJPTIT A2Viaje interior
MasterAyaba SAVINONAyabaSFRES A2Música/Viaje interior
MasterJeanne SEMICHONJeanneSFRES A2Cómic/Viaje interior
MasterIsciane MarotIscianeMFRES B1? :!: Galapro
L3Natacha Maranhão SeredaNatachaMSPTIT A2Música Viaje en el tiempo :!: Lyon Lundi

Al 20 de noviembre

Entra una rumana al curso: Elena

  • Discusión sobre la fase 3: -trabajo ling / +trabajo colaborativo.
  • Redactor: Christine + ¿Elena?
  • ¿Qué subtema para el equipo en la fase 4?:
  1. Tema del viaje en la literatura
  2. Viaje interior
  3. – Viaje en el tiempo
  4. – Música