Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
sessions:leituras:projeto1 [09/06/2010 10:34] jpcsessions:leituras:projeto1 [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 5: Ligne 5:
  
 Pour vous inscrire, étudiants de Lyon ou Natal: Pour vous inscrire, étudiants de Lyon ou Natal:
- 
  
     *assurez-vous que vous inscrit sur la plate-forme Lingalog, sinon inscrivez-vous, et loggez-vous     *assurez-vous que vous inscrit sur la plate-forme Lingalog, sinon inscrivez-vous, et loggez-vous
     *rendez-vous sur la page http://www.lingalog.net/forums/ucp.php?i=167     *rendez-vous sur la page http://www.lingalog.net/forums/ucp.php?i=167
-    *Sélectionner “Leituras-Projeto1” en cochant à droite si vous êtes de Lyon +    *Sélectionner “Leituras-Lyon” en cochant à droite si vous êtes de Lyon 
-    *Sélectionner “Leituras-Projeto1” en cochant à droite si vous êtes de Natal+    *Sélectionner “Leituras-Natal” en cochant à droite si vous êtes de Natal
     *cliquer sur “Envoyer” pour demander votre inscription dans le groupe     *cliquer sur “Envoyer” pour demander votre inscription dans le groupe
     *attendez la confirmation de votre inscription pour interagir dans le forum     *attendez la confirmation de votre inscription pour interagir dans le forum
Ligne 19: Ligne 18:
 Présentation générale du projet Présentation générale du projet
  
-La session "Leituras-Projeto 1"réunit un groupe d'étudiants de Lyon 2 désireux d'apprendre le portugais et un groupe d'étudiants du cours de "Lecture en langue française"de l'Université Fédérale du Rio Grande do Norte-UFRN à Natal qui débute en français.  Elle fonctionnera entre octobre-novembre 2011.+La session "Leituras-Projeto 1" réunit un groupe d'étudiants de Lyon 2 désireux d'apprendre à mieux lire le portugais et un groupe d'étudiants du cours de "Lecture en langue française" de l'Université Fédérale du Rio Grande do Norte (UFRNà Natalqui débute en français. Elle fonctionnera entre octobre-novembre 2011.
  
-Il s'agit de travailler ensemble à distance pendant quelques semaines pour produire des publications bilingues (non traduites), par équipes binationales. +Il s'agit de travailler ensemble à distance pendant quelques semaines pour faire des commentaires sur des lectures communes et de publier des synthèses bilingues de ces commentaires, par équipes binationales.
- +
-Les deux groupes :+
  
 +Pour les deux groupes, objectifs :
  
 Le but est d'améliorer la compréhension écrite en LE ainsi que d'acquérir des connaissances sur la culture de l'autre et d'aider les partenaires à faire de même. L'objectif est donc celui d'acquérir une meilleure connaissance de la langue-culture de l'autre partenaire. Le but est d'améliorer la compréhension écrite en LE ainsi que d'acquérir des connaissances sur la culture de l'autre et d'aider les partenaires à faire de même. L'objectif est donc celui d'acquérir une meilleure connaissance de la langue-culture de l'autre partenaire.
 +
 +