Toggle Navigation
Ressources
Glossaire
Sessions
Aides
Outils
Outils de la page
Afficher la page
Anciennes révisions
Liens de retour
Outils du site
Derniers changements
Gestionnaire Multimédia
Administrer
Sommaire
Outils pour utilisateurs
S'identifier
Haut de page
Vous êtes ici ::
Accueil
dokuwiki
en
lyon2
ic
ic
Plan du site
Voici un plan du site de toutes les pages disponibles, triées par
catégories
.
act
aide
apprentissage
ar
articles
barcelona
belair
ca
chantiers
cours
cpe
cpelyon
de
divers_cours
ecl
en
es
expressions
formation
forums_bilingues
gala
glossaire
glossario
gn
grenoble3
grenoblyon
infodoc
innovation
intercomprehension
interculturalite
it
ko
langues_bantu
langues_romanes
le_libre
lglg
lingalog.net
linguistique
lyceebelair
lyon2
mlm
mobilite
mutualisation
pl
playground
plurilinguisme
poling
projets
pt
recherche
ressources
allemand
anglais
arabe
armenien
arpitan
basque
catalan
chinois
coreen
corse
creoles
danois
espagnol
esperanto
estonien
francais
gallois
grec
guarani
intercomprehension
italien
japonais
khmer
langues_africaines
langues_amerindiennes
langues_anciennes
langues_romanes
latin
letton
lingala
lsf
norvegien
occitan
polonais
portugais
ateliers
Ateliers d'expression orale
As canções brasileiras cantadas em francês
Apresentar-se, interagir
Aquarela Brasileira
À procura de emprego
Biografias
A biografia linguística
As canções brasileiras cantadas em francês
Calar e falar
O que faço na minha cidade
Canção Debaixo d'água, Maria Bethânia
Como não ficar calado depois de ouvir uma canção
Ouvir e falar
Os vampiros
Como não ficar calado depois de ouvir uma canção
A pedra no charco
Cidade de Deus
Ir ao cinema
Cinema e televisão
Fazer comparações
Fazer compras e reclamações
Vou contar um acontecimento
Ateliers courts
Debater
A fotografia em debate
O maior desejo que tenho
Ecos do ão
Eduardo e Mônica
Erasmus em Coimbra
Preparando uma estada no estrangeiro
Apresentar a sua família
Prever um fim-de-semana
Folhear o jornal
Fotoexpressão 1
Fotoexpressão 2
Fotoexpressão 3
Fotoexpressão 4
Fotoexpressão 5
Falar de/da França
Brasil, o país do futebol
Comer e cozinhar
Entrevista sobre os gostos
Guimarães 2012
História trágica com final feliz
Idées pour la préparation de futurs ateliers
Índios no Brasil : quem são eles ?
Inquérito sobre os hábitos alimentares
Inquérito sobre os transportes
Isso de contar histórias
A fábula do macaco e do peixe
Como não ficar calado depois de ouvir uma canção
Curiosidade
E agora José?
Vamos falar de livros
Manchetes
Murar o medo
Vamos ao mercado
Essa moça
Criar palavras
Narração de vida
As canções brasileiras cantadas em francês
Noticiários
O mundo em que vivemos
O que faz falta
As canções brasileiras cantadas em francês
Estudos e projetos profissionais
Para nada
Parler portugais
No meio do caminho
Um poema de Fernando Pessoa
Poetas do Repente
Projetos
Publicidade
Puxa conversa
Contar recordações
Refeições
O retrato em números
Samba em preludio
Saudade
Como não ficar calado depois de ouvir uma canção
Signos astrológicos
O sonho
Teleaula de língua portuguesa
Situações ao telefone
Inquérito sobre os tempos livres
Tom Zé - "Tô"
transportes
Tudo
Organizar uma viagem a Portugal
Xingamentos, palavrões, ofensas
ecouter
etuds
expression_ecrite
fonctions
lusofonos
prononciation
travauto
Portugais
menu
Sur la langue portugaise
romanche
roumain
russe
tcheque
toutes
turc
ukrainien
Ressources
Alsacien
Breton
Langues de France
ro
ru
sessions
sw
tandem
themes
tic
traduction
tripoli
ufma
uk
wiki
zh
Accueil
Atelier autour des Langues Romanes
Contactez-nous
Expressions idiomatiques
Glossaire
L’intercompréhension au sein d'une même langue
lycee_professionnel
Mentions légales
menuright
Cours à la médiathèque de Montceau-les-Mines
o_parque_ecologico_do_rio_coco
Partenaires
riodoceara
Corsi di Sandra Garbarino
Menu
Sommaire
Thèmes