Ma principale découverte, ce semestre, aura été le logiciel Subtitle Edit auquel je me suis plutôt bien accoutumé pour traduire mes deux vidéos.
J'ai été moins convaincu par OmegaT, qui améliore certes un peu l'efficacité mais aurait plus d'intérêt s'il y avait à disposition une base de mémoires de traductions facilement accessible.
À part ça, je n'ai pas rencontré de difficulté particulière sur mes différents projets.
Sur le cours en général : j'ai bien aimé la liberté de s'organiser dans son travail tout au long du semestre, la possibilité de grappiller des informations en cours à son rythme et suivant ses besoins.