Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
articles:dicos [30/04/2011 11:41] – jpc | articles:dicos [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Intercompréhension, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Cet article | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | CHAVAGNE, J.-P. (2009). « Intercompréhension, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Resumo: Na perspectiva das futuras formações à intercompreensão do tipo de Galanet, chegou a altura de colocar o problema do uso pelos alunos dos dicionários e dos tradutores automáticos, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Abstract: Having as perspective the forthcoming Galanet training of intercomprehension, | ||
+ | ### | ||
+ | Après dix ans de travail en commun dans le groupe des partenaires des projets successifs Galatea, Galanet et Galapro, je me rends compte que nous n' | ||
+ | |||
+ | Quand la situation d' | ||
+ | |||
+ | Le dictionnaire en lui-même reste un puissant outil de compréhension pour notre propre langue et a fortiori pour une langue nouvelle. Lorsque nous nous trouvons devant un texte, le dictionnaire réussit le plus souvent à nous sortir de situations désespérées, | ||
+ | |||
+ | Aujourd' | ||
+ | |||
+ | Jetons un regard sur une fiche à titre d' | ||
+ | ### | ||
+ | **entrare** | ||
+ | |||
+ | verbo intransitivo | ||
+ | |||
+ | **entrer**\\ | ||
+ | |||
+ | [stato, attività] //entrer en quelque chose// | ||
+ | |||
+ | la squadra è appena entrata in campo // | ||
+ | |||
+ | gli attori sono entrati in scena accolti da un applauso //les acteurs sont entrés en scène sous les applaudissements// | ||
+ | |||
+ | non mi entra // | ||
+ | |||
+ | entrare a far parte di qualcosa //entrer dans quelque chose// | ||
+ | |||
+ | questo non c' | ||
+ | |||
+ | entrare in possesso di qualcosa //entrer en possession de quelque chose// | ||
+ | |||
+ | entrare in vigore //entrer en vigueur // | ||
+ | ### | ||
+ | Il suffit à qui ne connaît pas le sens de « c' | ||
+ | |||
+ | Dans un cadre institutionnel d' | ||
+ | |||
+ | On oppose souvent au traducteur, dans nos milieux académiques, | ||
+ | |||
+ | Je prends comme exemple une expérience personnelle au cours d'une session de Galanet. Je lisais dans un forum : « ho messo Hermione e Cristiano come redattori di Pisa, ma c'è posto anche per un altro. »((ElenaC, | ||
+ | |||
+ | Prenons un autre exemple à partir d'un extrait de message en roumain. Je butte un jour sur cette phrase : "Vice versa nu stiu daca este posibil, poate in cazuri extreme, dar cred ca se poate intampla mai rar." | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Le dictionnaire lui-même que l'on ne met pas en cause de la même façon que le traducteur automatique, | ||
+ | |||
+ | Dans les situations vivantes d' | ||
+ | |||
+ | Le dictionnaire et le traducteur s' | ||
+ | |||
+ | Un autre rôle sera donc assuré par l' | ||
+ | |||
+ | On doit dire aussi que dans une situation de dialogue écrit, synchrone ou asynchrone, le dictionnaire apparaît comme le refuge du timide, un type d' | ||
+ | |||
+ | Une autre attitude existe qui est celle de l' | ||
+ | |||
+ | tenho uma pequena dúvida em relação ao vosso tema! | ||
+ | |||
+ | O que quer dizer "Nel Buio"? É que aqui na turma ninguém conseguiu perceber o significado e gostaríamos que nos esclarecessem!!((Nymphalidés (20/04/06 11:33), Collecte de documents et débat > Nel buio: se non parli, non esisti? Session : L'art du dialogue. Traduction : J'ai un petit doute sur votre thème ! Que veut dire « Nel buio » ? C'est qu'ici dans la classe personne n'est arrivé à comprendre la signification et nous aimerions que vous nous éclaircissiez !!)) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Une classe entière n' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Les dictionnaires électroniques et les dictionnaires en ligne, aussi bien que les traducteurs automatiques, | ||
+ | |||
+ | Les craintes légitimes, selon lesquelles ils risqueraient de freiner le développement de facultés d' | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | ### | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Sitographie | ||
+ | |||
+ | Outre les dictionnaires et traducteurs en ligne cités ci-dessus, on trouve bien d' | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | {{tag> | ||
+ | |||
+ | ~~DISCUSSION~~ | ||