Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
cours:jpc:ddl:ddp:cadres [28/11/2012 11:39] – [Le chapitre 8 du CECRL] jpccours:jpc:ddl:ddp:cadres [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 +====== Les cadres et le plurilinguisme ======
 +~~ODT~~
 +~~SLIDESHOW~~
 +===== Le chapitre 8 du CECRL =====
  
 +  *publié en 2000
 +  *compétence plurilingue et pluriculturelle
 +  *efficacité, économie
 +  *curriculum intégré
 +  *transversalité, transfert
 +  *modules translangues
 +
 +----
 +
 +"On désignera par compétence plurilingue et pluriculturelle, la compétence à communiquer langagièrement et à interagir culturellement d’un acteur social qui possède, à des degrés divers, la maîtrise de plusieurs langues et l’expérience de plusieurs
 +cultures. On considérera qu’il n’y a pas là superposition ou juxtaposition de compétences distinctes, mais bien existence d’une compétence complexe, voire composite, dans laquelle l’utilisateur peut puiser." (Paragraphe 8.1 du CECRL)
 +
 +Efficacité et économie :on ne refait pas systématiquement dans toutes les langues, y compris la maternelle, ce qu'on a fait dans les autres.
 +
 +Curriculum : "parcours accompli par un apprenant à travers une séquence d'expériences éducationnelles, sous le contrôle ou non d'une institution" (Paragraphe 8.4)
 +===== Scénarios curriculaires =====
 +
 +  *2 obligatoires et une optionnelle
 +  *langues voisines : osmose
 +  *tout connaissance d'une langue est partielle
 +  *connaissance partielle à retombées
 +  *un savoir dans une langue est dans plusieurs langues
 +  *ça ne se termine pas à l'école
 +
 +===== Portfolio, profil =====
 +
 +  *biographie langagière
 +  *reconnaissance des compétences partielles
 +
 +
 +===== Le CARAP =====
 +  *Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures 
 +  *Le CELV
 +  *approches plurielles : 2,...
 +  *approches singulières
 +  *4 approches :
 +    *approche interculturelle
 +    *éveil aux langues
 +    *intercompréhension entre langues parentes
 +    *didactique intégrée des langues
 +
 +----
 +
 +Le CELV est à Graz en Autriche, il a été fondé en 1995, 33 états membres du Conseil de l'Europe y adhèrent, il soutient la préservation de la diversité linguistique et culturelle et encourage le plurilinguisme et le pluriculturalisme des citoyens européens.
 +
 +«approches plurielles des langues et des cultures» = approches didactiques qui mettent
 +en œuvre des activités d’enseignement-apprentissage qui impliquent à la fois plusieurs (= plus d’une)
 +variétés linguistiques et culturelles.
 +
 +[[http://lingalog.net/dokuwiki/infodoc/cadres/carap|Le CARAP]]
 +
 +===== Le formation plurilingue =====
 +
 +  *une plus grande capacité d'apprentissage
 +  *l’expérience langagière antérieure
 +  *une égale dignité des variétés linguistiques
 +
 +----
 +
 +
 +===== référentiel =====
 +  *savoirs
 +  *savoir-être
 +  *savoir-faire 
 +  *élaboration de curricula
 +  *articulation des approches plurielles
 +  *reconnaissance de ces approches
 +  *complément du CECRL, et des portfolios
 +
 +----
 +
 +susceptibles d’être développés par des approches plurielles des langues et cultures.
 +
 +pour l’élaboration de curricula articulant, y compris dans la perspective d’une progression,
 +l’acquisition des divers savoirs, savoir-être et savoir-faire auxquels les approches plurielles donnent
 +(exclusivement / plus aisément) accès;
 +
 + pour l’articulation entre les approches plurielles elles-mêmes et pour l’articulation entre ces
 +approches et l’apprentissage de compétences langagières de communication dans des langues
 +particulières (articulation conceptuelle et pratique, dans les curricula, dans la classe) ainsi que, plus
 +largement, pour l’articulation entre les apports des approches plurielles et ceux de disciplines non
 +linguistiques.
 +
 +Par-delà, on peut considérer que ce référentiel, qui s’inscrit dans la tradition de ce qu’il est convenu
 +d’appeler «référentiel de compétences» peut contribuer à la reconnaissance même de l’intérêt de ces approches, dont le potentiel n’est pas mis en évidence (de sorte que deux d’entre elles, l’éveil aux langues et l’intercompréhension entre
 +langues parentes, sont souvent perçues comme de simples «sensibilisations»);
 +
 + représente un complément indispensable aux outils existants que constituent, en particulier, le Cadre
 +européen de référence ou les Portfolios.
 +
 +===== Notions =====
 +  *compétences
 +  *ressources
 +
 +===== Méthode =====
 +
 +  *Première étape: collecte des «entrées»
 +    *une 100aine d'ouvrage, des grilles
 +  *Deuxième étape: répartition et traitement des entrées
 +  *Troisième étape: établissement des listes de descripteurs de ressources et du tableau de compétences
 +
 +===== Organisation du référentiel =====
 +  *un Tableau de compétences et micro-compétences globales
 +  *trois Listes de descripteurs de ressources
 +    *savoirs
 +    *savoir-être
 +    *savoir-faire
 +  *prédicats et objets
 +
 +----
 +
 +un Tableau de compétences et micro-compétences globales, dans le développement desquelles
 +les approches plurielles jouent un rôle central et dont on verra, sans bien sûr s’en étonner, que leur
 +usage est lui-même étroitement lié à la pluralité, qu’il s’agisse de la communication en contexte
 +d’altérité ou de la construction d’un répertoire diversifié;
 + trois Listes de descripteurs de ressources relevant respectivement des savoirs, des savoir-être et
 +des savoir-faire.
 +
 +
 + un «prédicat» (nominal ou verbal, cf. plus haut), qui relève des savoirs (connaître, savoir
 +que…), des savoir-être (ouverture, respecter, attitude critique, avoir confiance…) ou des savoirfaire
 +(savoir identifier, savoir comparer, maîtriser, savoir tirer profit…);
 + un «objet» sur lequel s’applique le contenu du prédicat: la composition de quelques familles de
 +langues, les langues peu valorisées, les emprunts, la diversité, un mot semblable à celui d’une
 +langue qu’on connaît, les réalités étrangères, les préjugés, les relations phonie-graphie…
 +
 +===== Les compétences globales =====
 +  *une compétence de résolution des conflits
 +  *une compétence de négociation
 +  *une compétence de médiation
 +  *une compétence d’adaptation
 +
 +----
 +une compétence de résolution des conflits, obstacles, malentendus, 
 +une compétence de négociation, qui fonde la dynamique des contacts et relations en contexte
 +d’altérité;
 +une compétence de médiation, qui fonde toutes les «mises en relation», entre langues, entre
 +cultures et entre personnes;
 +une compétence d’adaptation
 +
 +===== Tableau des compétences globales =====
 +
 +{{ :cours:jpc:ddl:ddp:comp_glob.png?800 |}}
 +
 +
 +===== Les savoirs =====
 +
 +{{ :cours:jpc:ddl:ddp:descripteurs.png?800 |}}
 +
 +
 +===== Les savoir-être =====
 +{{ :cours:jpc:ddl:ddp:savoir_etre.png?800 |}}
 +===== Les savoir-faire =====
 +
 +{{ :cours:jpc:ddl:ddp:comparer.png?800 |}}