Cajas y columnas
Con el plugin WRAP
Conel botón de la barra de herramientas
Si ya tiene el texto escrito, selecciónelo y luego clique en . Allí podrá elegir el tipo de caja que desee editar.
También puede
- posicionar el curson donde desea insertar la caja,
- elegir la caja que más le guste
- tipear el texto
Para hacer una caja simple
Ésta por ejemplo
copie el siguiente código :
<WRAP box>Ésta por ejemplo</WRAP>
Para agregar un título en la caja
Por ejemplo:
Título de la caja Texto, contenido de la caja.
copie el siguiente código:
<WRAP box> //**__Título de la caja__**// Texto, contenido de la caja. </WRAP>
Cuadro
Por ejemplo:
Lecturas obligatorias
columna | columna | columna |
---|---|---|
info box | info box | info box |
info box | info box | info box |
Copie el código :
<WRAP classes todo> //**__Lecturas obligatorias__**// ^ colonnes ^ colonnes ^ colonnes ^ | info box | info box | info box | | info box | info box | info box | </WRAP>
Alerta
Ejemplo :
Alerta
Código:
<WRAP classes alert> //**__Alerta__**// </WRAP>
Ayuda
Eemplo:
Ayuda
Código:
<WRAP classes help> //** Ayuda**// </WRAP>
Importante
Ejemplo:
Importante
Código:
<WRAP classes important> //** Importante **// </WRAP>
Descargas
Ejemplo:
Descargas
Código:
<WRAP classes download> //** Descargas**// </WRAP>
Tip
Ejemplo:
Tip
Código:
<WRAP classes tip> //** Tip **// </WRAP>
Información
Ejemplo:
Información
Código:
<WRAP classes info> //** Información **// </WRAP>
Todo
Ejemplo:
Todo (para hacer)
Código:
<WRAP classes todo> //** Todo (para hacer) **// </WRAP>
Hacer columnas
Ejemplo:
Título de la columna
Vous êtes sur la plate-forme Lingalog dont la raison d'être principale est de donner des moyens d'apprendre les langues en mettant en contact des personnes de langues différentes, par la création et l'hébergement de projets pédagogiques, cherchant à développer principalement des compétences plurilingues. Sa conception est centrée sur la pratique du travail en commun à distance, en intercompréhension, et par couples de langues, et s'inscrit donc dans le domaine du plurilinguisme. Cette expérience a débuté en 2005 au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2. Aujourd'hui, la plate-forme en est à sa version 4 mais elle est toujours destinée à évoluer grâce à la participation et aux suggestions de ses utilisateurs, et aux travaux de recherche qui sont produits sur ce dispositif.
Columna
Vous êtes sur la plate-forme Lingalog dont la raison d'être principale est de donner des moyens d'apprendre les langues en mettant en contact des personnes de langues différentes, par la création et l'hébergement de projets pédagogiques, cherchant à développer principalement des compétences plurilingues. Sa conception est centrée sur la pratique du travail en commun à distance, en intercompréhension, et par couples de langues, et s'inscrit donc dans le domaine du plurilinguisme. Cette expérience a débuté en 2005 au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2. Aujourd'hui, la plate-forme en est à sa version 4 mais elle est toujours destinée à évoluer grâce à la participation et aux suggestions de ses utilisateurs, et aux travaux de recherche qui sont produits sur ce dispositif.
Columna
Vous êtes sur la plate-forme Lingalog dont la raison d'être principale est de donner des moyens d'apprendre les langues en mettant en contact des personnes de langues différentes, par la création et l'hébergement de projets pédagogiques, cherchant à développer principalement des compétences plurilingues. Sa conception est centrée sur la pratique du travail en commun à distance, en intercompréhension, et par couples de langues, et s'inscrit donc dans le domaine du plurilinguisme. Cette expérience a débuté en 2005 au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2. Aujourd'hui, la plate-forme en est à sa version 4 mais elle est toujours destinée à évoluer grâce à la participation et aux suggestions de ses utilisateurs, et aux travaux de recherche qui sont produits sur ce dispositif.
Code :
<WRAP column 30%> //**__Título de la columna__**// Vous êtes sur la plate-forme Lingalog dont la raison d'être principale est de donner des moyens d'apprendre les langues en mettant en contact des personnes de langues différentes, par la création et l'hébergement de projets pédagogiques, cherchant à développer principalement des compétences plurilingues. Sa conception est centrée sur la pratique du travail en commun à distance, en intercompréhension, et par couples de langues, et s'inscrit donc dans le domaine du plurilinguisme. Cette expérience a débuté en 2005 au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2. Aujourd'hui, la plate-forme en est à sa version 4 mais elle est toujours destinée à évoluer grâce à la participation et aux suggestions de ses utilisateurs, et aux travaux de recherche qui sont produits sur ce dispositif. </WRAP> <WRAP column 30%> //**__Columna__**// Vous êtes sur la plate-forme Lingalog dont la raison d'être principale est de donner des moyens d'apprendre les langues en mettant en contact des personnes de langues différentes, par la création et l'hébergement de projets pédagogiques, cherchant à développer principalement des compétences plurilingues. Sa conception est centrée sur la pratique du travail en commun à distance, en intercompréhension, et par couples de langues, et s'inscrit donc dans le domaine du plurilinguisme. Cette expérience a débuté en 2005 au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2. Aujourd'hui, la plate-forme en est à sa version 4 mais elle est toujours destinée à évoluer grâce à la participation et aux suggestions de ses utilisateurs, et aux travaux de recherche qui sont produits sur ce dispositif. </WRAP> <WRAP column 30%> //**__Columna__**// Vous êtes sur la plate-forme Lingalog dont la raison d'être principale est de donner des moyens d'apprendre les langues en mettant en contact des personnes de langues différentes, par la création et l'hébergement de projets pédagogiques, cherchant à développer principalement des compétences plurilingues. Sa conception est centrée sur la pratique du travail en commun à distance, en intercompréhension, et par couples de langues, et s'inscrit donc dans le domaine du plurilinguisme. Cette expérience a débuté en 2005 au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2. Aujourd'hui, la plate-forme en est à sa version 4 mais elle est toujours destinée à évoluer grâce à la participation et aux suggestions de ses utilisateurs, et aux travaux de recherche qui sont produits sur ce dispositif. </WRAP> <WRAP clear></WRAP>