Présentation

Exporter la page au format Open Document Voir cette page sous forme de diaporama.

C'est une activité qui permet d'un côté découvrir les langues et les principes intercompréhension des langues apparentées sans forcement les étudier et d'un autre donner quelques éléments culturels sur les langues du projet.

Objectifs

Linguistiques

  • Éveil linguistique.
  • Découvrir les familles des langues.
  • Introduction aux principes de l’Intercompréhension (IC) face à un public non spécialisé.
  • Travail dans l’Intercompréhension des langues romanes les plus parlées Italien, espagnol, catalan, français, portugais, roumain.
  • Connaître quelques éléments linguistiques: salutations, remerciements, demandes, question basiques dans les langues du projet.
  • Discussions autour des langues.

Culturelles

  • Connaître le patrimoine culturel français et européen vers les langues régionales.
  • S'identifier dans en tant qu'acteur dans les contextes urbains d'un quartier tel que La Duchère ou à l’agglomération lyonnaise.
  • Mettre en valeur la langue comme instrument porteur d'une identité.
  • Se valoriser en tant que francophone et valoriser sa langue et son héritage culturel dans la société.

Projet

  • Participation au partenariat dans l'ensemble de deux projets européens: Grundtvig story savers et Miriadi.
  • Préparation linguistique et culturelle vis à vis les voyages du projet: La Norvège, La Grèce, Le République Tchèque, La Pologne, l’Irlande, Le Pays de Galles et la France. ( Kit to “survie”).
  • Travail en binôme avec un groupe invité.
  • Élaboration d'un projet dossier final commun ou individuel: participation à la projet de fin d'année de la MJC, contribution dans le blog de Story savers.

Outils informatiques

  • Travail avec la plateforme informatique Lingalog.
  • Présentation d’autres outils: Eurom5, Dialogues en Intércomprehension, Itineraires Romanes, Galanet, site APIC.
  • Internet: you tube, sites dédiés aux langues.
  • Possibilité de connexion (voire intégration à une session Galanet).
  • Élaboration d’un formulaire de participation.

Méthodologie de travail

  • Fait linguistique: langue, groupe des langues, famille des las
  • Activité de travail autour de la thématique. Sources variées.
  • Discussion.
  • Kit to “survie”: éléments linguistiques et culturels afin de connaître les partenaires et l'échange in situ.
  • Outil d'IC: Présentation d'une aide informatique ou non pour travailler l'IC d'après chez-soi.
  • Entretien: Vidéo interview avec un invité

Liens utiles