La célébration du métissage

La célébration du métissage

           Le Métissage : la célébration du métissage en France et au Pérou

Synthèse française : Un seul coeur plusieurs races

L’île de la Réunion est un département français très éloigné du continent européen et de sa capital qui est Paris. Pourtant, située dans l’Océan Indien, cette île ne peut dépayser un européen, un brésilien ou un asiatique.

L’île est une terre d’accueil et de métissage. Son histoire est classique, d’abord peuplés par les colons, aujourd’hui, l’île se compose de familles qui regroupent le même nom.

Néanmoins, ce qui fait la richesse de cette île, c’est son métissage. Avec le temps, les esclaves débarquent, mais les relations entre les femmes noires et les contre maîtres blancs sont nombreuses. Ce qui constitue un début de métissage. Puis se produisent des vagues d’immigration. Des Chinois, fuyant leurs régimes politiques, des indiens du nord, cherchant la citoyenneté française et des africains s’installent sur l’île.

De nos jours, cet archipel garde des traces de son histoire et est fière de son métissage. La population est composée de créoles (40% de la population) qui sont les descendent des premiers arrivants. De même, il y a les Indiens appelés “Malabars” de religion tamoule. Mais aussi, les Musulmans (25% de la population). Les Chinois (5% de la population) que l'on retrouve essentiellement dans le commerce alimentaire. Les Noirs (entre 4 et 5% de la population) appelés “Cafres” d'origine malgache ou africaine. Les “Z'oreils” ou “Métros”, les Malgaches qui furent à l'origine de l'occupation définitive de l'île, et se sont largement métissés avec les Européens puis les créoles et enfin, les Comoriens encore peu nombreux, car ils constituent une émigration récente. La population est donc très mélangée. Mais est fière de ses couleurs. C’est pourquoi, elle célèbre non pas le métissage, qui est une caractéristique de son quotidien, mais préfère organiser chaque fête d’une communauté de façon métissée.

Les fêtes religieuses ou calendaires, ne sont pas célébrées entre la communauté. C’est toute l’île qui est invitée à chaque fois. Par exemple, le Dipavali, est une fête religieuse d’origine indienne mais est perçue comme une fête locale. Des Chars défilent dans les rues, des bougies et des lumières sont misent en avant. Le spectacle de danse et de chant est offert à toute la population.

En outre, il y a le nouvel an chinois, qui fait l’objet de plusieurs manifestations dans le chef-lieu.

Ainsi, « l’île de la Réunion » tente de porter au mieux son nom.

C’est pourquoi, dans le but de laisser une trace de cette réunion de communauté qui vit en harmonie, des artistes ont célébrés cette symbiose.

• Certains via des chansons, comme le groupe Métyss, qui a écrit « La Kouler not po ». Cette chanson retrace l’histoire d’un couple mixte qui s’aime. Toutefois, ils sont confrontés à la réticence familiale. Cette chanson souligne qu’à La Réunion, les unions mixtes sont acceptées mais restent toujours sources de conflits. Néanmoins, la fin de la chanson se termine par un mariage, preuve de l’acceptation du métissage sur l’île.

• D’autres à travers des expositions photos, comme Joël Pélerin dont le titre est «La réunion au féminin ». Cette exposition reprend la célébration du métissage car elle met lumière les différentes figures féminines de l’île, qui ne sont pas typées, mais métissées.

En conclusion : le métissage de la Réunion est célébré chaque jour dans l’acceptation et l’harmonie qui règnent entre les différents peuples vivant sur un si petit territoire.

                                        DOCUMENTS

Documents français : Document n°1 : Jean Pèlerin, Galerie n°8 8 mars, Journée de la Femme Exposition «La Réunion au féminin» à Sainte-Marie

Document n° 2 : « La Kouler not po » Métyss

Paroles: Tou ltemps kan nou lété ti, Zot té défenn a nou vwar nou, Té mazine minm pa, Vwar nout deux ensmb' ici. (Ensemb' ici) Mé komen té fo fé Pou fé comprenn out fami, Ke nout lamour sé le destin, Ke la réuni pou la vie ici ? (Pou a vie ici) Tou ltemps kan nou lété ti, Zot té défenn a nou vwar nou, Té mazine minm pa, Vwar nout deux ensmb' ici. (Ensemb' ici) Mé komen té fo fé Pou fé comprenn out fami, Ke nout lamour sé le destin, Ke la réuni pou la vie ici ? (Pou a vie ici)

Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés. Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés.

Car depuis toujours et maint'nant, Sa la existé dan la société, La kouler nout lé ramaré. Et devant bondié le seigneur Jésus Christ, Maint'nant nou lé ensmb' Par le lien du mariage sacré.

Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés.

Musik

Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés.

La kouleur nout' po y dérange a zot toujours, Même si zot la fini, Par accepter la destiné nout' vie. La kouleur nout' po y dérange a zot toujours, Même si zot la fini, Par accepter la destiné nout' vie. Nou va dit :

Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés. Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés.

Musik

Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés. Non, momon non plèr pas. (oh oh oh oh) Oh non, momon non plèr pas. Non momon arrête pléré. (arrête pléré) Car aujourd'hui nou lé mariés.

Nou lé mariés. Nou lé mariés. Nou lé mariés. Nou lé mariés.

Document N°3 : Dipavali de Saint-andré, thème : Dipavali, lumière universelle, symbole de la Connaissance, de la Tolérance et de la Paix,.