''A síntese bilíngüe''

A síntese bilíngüe de um debate do Fórum é uma espécie de resumo: ela deve trazer apenas a essência das conversas travadas no Fórum do Lingalog de que você participou. A síntese vai portanto “sintetizar”, de um lado, as conversas em torno de um tema (sujet) realizadas no Lingalog e, de outro, as pesquisas que você e seu grupo fizeram sobre esse mesmo tema. Tudo isso tem que ser organizado num único texto claro e sucinto. Aí vão algumas dicas para você fazer sua síntese bilíngüe: no Fórum e na sua pesquisa: a) fazer uma lista dos principais pontos (ou subtemas, aspectos) que surgiram durante o debate; b) eliminar os comentários paralelos, que não estão diretamente relacionados com o tema; c) se você quiser acrescentar comentários pessoais, não se esqueça de assinalar isso (com um asterisco e uma nota de rodapé, por ex.).

A partir daqui, você já pode preparar um plano, o que vai facilitar seu trabalho; d) trabalhando em grupo, você vai dividir as tarefas (as partes do plano) com seu(s) colega(s). Trata-se também de uma síntese bilíngüe: então, da mesma maneira que você fez no Fórum, cada um deve redigir na sua língua materna. Assim, você deve combinar cada item com seu colega estrangeiro para que sua síntese fique bem estruturada. e) Se durante as suas pesquisas você encontrou um trecho em língua estrangeira e quer utilizá-lo na sua parte da síntese bilíngüe, como uma citação, você deve deixá-lo na língua original, sem traduzi-lo. Para ter uma idéia de como deve ficar sua síntese, dê uma olhada em:

« La musique en France et au Brésil »