Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
ressources:coreen:conatif [20/04/2011 12:23] jpcressources:coreen:conatif [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 +====== Fonction conative ======
 +===== Ce que c'est =====
  
 +La fonction conative 
 +
 +On appelle conative la fonction du langage qui vise à faire réagir le destinataire, à déterminer son comportement. Le message est donc centré sur le destinataire. Il peut provoquer un geste, un acte chez l'interlocuteur. Dans notre cas, il doit le provoquer...
 +
 +===== Ce qu'il faut faire =====
 +
 +Recherche de vocabulaire pour demander à quelqu'un de faire quelque chose ou de dire quelque chose : donner, prendre, vendre, prêter, apporter, montrer, aller chercher, expliquer, dire, écrire, répéter, etc.
 +
 +===== Tableau à apprendre =====
 +^ * ^ français                 ^ 한국어        ^  Romanisation          ^ son ^
 +| *|양을 그려줘 | dessine-moi(keu-ryeo-jo) un mouton(yang jom) | yang eul keu-ryeo-jo | {{mp3play>:ressources:coreen:yang_eul_keu-ryeo-jo_.mp3|}} |
 +| |사탕을 그려줘 !|Dessine-moi un bonbon ! | satang eul keu-ryeo-jo |{{mp3play>::ressources:coreen:satang_eul_keu-ryeo-jo_.mp3|}} |
 +| |커튼을 내려줄래? | peux-tu (julle) baisser (jom ne-ryreo) le volet (keo-teun)? | keo-teun eul ne-ryreo-julle? | {{mp3play>::ressources:coreen:keo-teun_eul_ne-ryreo-julle_.mp3|}}  |
 +| *|안경 벗어 | enleve (bot-eo) tes lunettes (angyeong) | angyeong poss-eo | {{mp3play>::ressources:coreen:angyeong_poss-eo_.mp3|}}  |
 +| |헤드폰을 써라!| mets (jom sseo ra!) ton casque! | headpone eul sseo ra! | {{mp3play>::ressources:coreen:headpone_eul_sseo_ra_.mp3|}} 
 +| *|헤드폰 벗어 ! | Enlève ton casque !                     |hedeupon beos-eo |{{mp3play>::ressources:coreen:hedeupon_beos-eo_.mp3|}} |
 +| *|안경을 써라 ! | Mets tes lunettes !                     |angyeong eul sseola |{{mp3play>::ressources:coreen:angyeong_eul_sseola_.mp3|}} |
 +| |컴퓨터를 켜줄래?| peux-tu allumer l'ordinateur? | komputer eul kyeo julle?| {{mp3play>:ressources:coreen:komputer_eul_kyeo_julle_.mp3|}} |
 +| *|이름을 써줄래?| peux-tu m'ecrire ton prenom? | irum eul sseo julle? | {{mp3play>:ressources:coreen:irum_eul_sseo_julle_.mp3|}} |
 +| |불을  꺼줄래? |Peux-tu éteindre la lumière? | bul-eul kkeojullae |{{mp3play>:ressources:coreen:bul-eul_kkeojullae_.mp3|}}  |
 +| |불을  켜줄래 ? |Peux-tu allumer la lumière ?     |bul-eul kyeojullae |{{mp3play>:ressources:coreen:bul-eul_kyeojullae_.mp3|}} |
 +| |책을 빌려줄래? |Tu peux me prêter un livre? | chek eul bil leo jul lé  ? | {{mp3play>:ressources:coreen:chek_eul_bil_leo_jul_le_.mp3|}} |
 +| |칠판을  보여줄래 |Tu peux me montrer le tableau | chilpan eul boyeojulé |  {{mp3play>:ressources:coreen:chilpan_eul_boyeojule_.mp3|}}|
 +| |책상을  보여줄래|Tu peux me montrer une  table    |tcheksang eul boyeojullae |{{mp3play>:ressources:coreen:tcheksang_eul_boyeojullae_.mp3|}} |
 +| |칠판의 메세지를 읽어줘| Lis-moi (le texte sur) le tableau                      |chilpan-ai mesedjileul ilg-eodjo | {{mp3play>:ressources:coreen:chilpan-ai_mesedjileul_ilg-eodjo_.mp3|}}|
 +| |칠판에 쓰세요 (poli) / 칠판에 써요 | Ecris sur le tableau |chil pan é sse sé yo / chil pan é sseo yo | {{mp3play>:ressources:coreen:chil_pan_e_sse_se_yo_et_chil_pan_e_sseo_yo_.mp3|}} |
 +| *|이 메일을 써요 |Ecris-moi cet e-mail                       |i      meil-eul sseoyo |{{mp3play>:ressources:coreen:i_meil-eul_sseoyo_.mp3|}} |
 +| |의자에  앉아 |Assieds-toi sur la chaise| wi dja é anndja | {{mp3play>:ressources:coreen:wi_dja_e_anndja_.mp3|}} |
 +| *|책상에  앉아| Assied toi sur la table                 |tcheksang-é anj-a |{{mp3play>:ressources:coreen:tcheksang-e_anj-a_.mp3|}} |
 +| |책상 위에 있는 책을 집어요 / 집으세요|Prends le livre qui est sur la table| chek san oui é it neun chek eul jib eo yo / jib eu sé yo | {{mp3play>:ressources:coreen:chek_san_oui_e_it_neun_chek_eul_jib_eo_yo_jib_eu_se_yo_.mp3|}} |
 +| |의자 위의 책을 집어 | Prends le livre qui est sur la chaise     |uija wié chaeg-eul jib-eo |{{mp3play>:ressources:coreen:uija_wie_chaeg-eul_jib-eo_.mp3|}} |
 +| *|의자 위의 펜을 집어 |Prend le stylo qui est sur la chaise  |uija wié pen-eul jib-eo |{{mp3play>:ressources:coreen:uija_wie_pen-eul_jib-eo_.mp3|}} | 
 +| *|물 한 잔 갖다 줄래? |Peux-tu aller me chercher un verre d'eau (familier)? | moul hanejane katta djoulè?| {{mp3play>:ressources:coreen:moul_hanejane_katta_djoule_.mp3|}} |
 +| *|뭐라구요?   |qu'est ce que tu as dit?  | meorag(k)ouyo?  | {{mp3play>:ressources:coreen:meorag_k_ouyo_.mp3|}} |
 +| *|펜을 빌려줄래 ?|Peux-tu me prêter un stylo? (familier)| pen eul billyeo tchoulè? | {{mp3play>:ressources:coreen:pen_eul_billyeo_tchoule_.mp3|}} |  
 +| *|여기에  놔   |Mets-le là | yogié noa| {{mp3play>:ressources:coreen:yogie_noa.mp3|}} |
 +| *|이 메세지를 읽어줘| Lis-moi ce message.|i messageleul ilkodjo| {{mp3play>:ressources:coreen:i_messageleul_ilkodjo.mp3|}} |
 +| |이 문장을 번역해줘| Traduis-moi cette phrase.| i mounjang-eul beonyokheyjo | {{mp3play>:ressources:coreen:i_mounjang-eul_beonyokheyjo_.mp3|}} |
 +| |이 단어를 번역해줘 |Traduis ce mot                  |i daneo-leul beon-yeoghaejwo | {{mp3play>:ressources:coreen:i_daneo-leul_beon-yeoghaejwo_.mp3|}} |
 +| *|문을 닫아주겠니 ? |Peux-tu fermer la porte ?| moon eul dada jugetni ?| {{mp3play>:ressources:coreen:moon_eul_dada_jugetni_.mp3|}} |
 +| |창문을 열어주겠니 |Peux-tu ouvrir la fenêtre ?| changmoon eul yeoloe jougetni ?| {{mp3play>:ressources:coreen:changmoon_eul_yeoloe_jougetni_.mp3|}} |
 +| |문을 열어주겠니 |Peux-tu ouvrir la porte         |mun-eul yeoleo jugetni | {{mp3play>:ressources:coreen:mun-eul_yeoleo_jugetni_.mp3|}}| 
 +|* |창문 닫아주겠니 |Peux-tu fermer la fenêtre               |changmun dada jugetni | {{mp3play>:ressources:coreen:changmun_dada_jugetni_.mp3|}}| 
 +| *|도와줘 !  |Aide-moi  ! | dowajo !| {{mp3play>:ressources:coreen:dowajo_.mp3|}} |
 +| *|앉아 !  |Assieds-toi  ! | anja!| {{mp3play>:ressources:coreen:anja_.mp3|}} |
 +| *|일어나 |Lèves-toi|i-loh-na | {{mp3play>:ressources:coreen:i-loh-na_.mp3|}} |
 +| *|먹어 | Mange | meogeo| {{mp3play>:ressources:coreen:meogeo.mp3|}} |
 +| *|자|Tiens/voilà |ja | {{mp3play>:ressources:coreen:ja.mp3|}} |
 +| | 이 책좀 들어주겠니 ? |Peux-tu me tenir ce livre?| i chek jom deul-eo jugetni? | {{mp3play>:ressources:coreen:i_chek_jom_deul-eo_jugetni_.mp3|}} |
 +| |책을 보여줄래|Tu peux me montrer le livre STP | check eul boyeojulé| {{mp3play>:ressources:coreen:check_eul_boyeojule.mp3|}} |
 +| *| 날 따라와 |Suis-moi.| nal ttalawa  | {{mp3play>:ressources:coreen:nal_ttalawa.mp3|}} |
 +| *| 사탕 먹을래? |Tu veux manger le bonbon? |sattang meogeulé | {{mp3play>:ressources:coreen:sattang_meogeule_.mp3|}} |
 +| *| 사탕 하나 줄 수 있니?/사탕 하나 줄래?| Tu peux me donner un bonbon?| sattang hana jul su inni?/sattang hana julé?| {{mp3play>:ressources:coreen:sattang_hana_jul_su_inni_.mp3|}}\\ {{mp3play>:ressources:coreen:sattang_hana_jule_.mp3|}} |
 +| *|뽀뽀 해줘!|Fais-moi un bisou|ppoppo héjueo!| {{mp3play>:ressources:coreen:ppoppo_hejueo_.mp3|}} |
 +| *| 이것은 이름이 뭐에요 ?| comment ça s'appelle?| igeosseun ireumi moéyo?| {{mp3play>:ressources:coreen:igeosseun_ireumi_moeyo_.mp3|}} |
 +
 +
 +{{mp3play>:ressources:coreen:fonction_conative_2011-1_ls110039.mp3|}}
 +
 +[[http://www.lingalog.net/horde/services/download/?module=gollem&actionID=download_file&dir=%2FDocuments%2Fshare%2Fjpc%2FKO+les+sons+2011-1&driver=file&file=25+conative+bilingue+LS110047.MP3&fn=%2F25%2520conative%2520bilingue%2520LS110047.MP3|Télécharger les 25 énoncés cochés dits aussi en français]]
 +
 +===== Autres  =====
 +(en réserve)
 +
 +한발로 뛰면서 한바퀴 돌아보렴=Peux tu sauter sur une jambe et tourner sur toi même? 
 +hanbal-lo timeonso hanbaqui dol-a-bo-léyom
 +
 +책상 위에 있는 핸드폰(을) 집어요 / 집으세요=Prends le portable sur la table 
 +checksang ué it-neun handphone-eul jip-e-sé-yo
 +
 +Sors d'ici! : (yo gi so na ka) (여기서) 나가! pour simplifier on peut dire que na ka 나가!
 +
 +Reviens! : (dol a wa) 돌아와!
 +
 +Jettes-le : (beo lyeo) 버려.
 +
 +LOL