Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
ressources:coreen:fonctions-langagieres [04/04/2011 19:32] – [Je suis capable d'interagir] rojung | ressources:coreen:fonctions-langagieres [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Premières fonctions langagières en Coréen ====== | ||
+ | ~~ODT~~ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable de me présenter * ===== | ||
+ | ^ français | ||
+ | | Je m' | ||
+ | |Mon nom est yeonghui | 내 이름은 영희입니다. | ||
+ | | J'ai 20 ans | 저는 20 살 입니다.|Jeoneun seumou sal imnida | | ||
+ | | je suis étudiant(e) | ||
+ | | Je suis français | ||
+ | | Je suis professeur | ||
+ | | je suis salarié | ||
+ | | j' | ||
+ | | j' | ||
+ | | Ma spécialité est littérature | ||
+ | | j'ai un frère | ||
+ | | j'ai une soeur | | ||
+ | | je suis enfant unique | ||
+ | | je vis avec mes parents | ||
+ | | Je vis dans un appartement | 저는 아파트에 삽니다| Joneun apateu-e samnida | | ||
+ | | Je suis français(e) | ||
+ | | Je suis coréen(ne) | ||
+ | | | | | | ||
+ | \\ \\ | ||
+ | {{mp3play>: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Des exemples de présentation en coréen ==== | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable de saluer * ===== | ||
+ | |||
+ | ^ français | ||
+ | | Bonjour | ||
+ | | Enchanté | ||
+ | | Bienvenu | ||
+ | | A bientôt (litt: rencontrons nous de nouveau) | 또 만나요|tto mannayo| | ||
+ | | Au revoir |잘 가|Jal ga | | ||
+ | |comment ça va ?| 잘 지내? | chaljine| | ||
+ | |Bonne nuit|안녕히 주무세요|annyeong-hi choumuseyo| | ||
+ | |ça fait longtemps qu'on s'est pas vu | 오랜만 입니다 |orenman imnida| | ||
+ | |Bon appétit|잘 먹겠습니다|chal meokkesseumnida| | ||
+ | |J'ai bien mangé|잘 먹었습니다|chal meogeosseumnida| | ||
+ | |Bon appétit ou mange bien (amical)|맛있게 먹어 | | | ||
+ | |||
+ | \\ \\ | ||
+ | {{mp3play>: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je sais faire des compliments ===== | ||
+ | |||
+ | ^Français ^한국어 ^Romanisation ^ Écoutez^ | ||
+ | |c'est bien! | 잘한다 | jalhanda | {{mp3play>: | ||
+ | |c'est génial| 짱이다 | jjangida| {{mp3play>: | ||
+ | |c'est magnifique| 멋지다 | meotjjida|{{mp3play>: | ||
+ | |tu es belle| 너는 예쁘다|neoneun yebbeda|{{mp3play>: | ||
+ | |tu es une belle femme| 너는 미녀다|neoneun minyeoda|{{mp3play>: | ||
+ | |tu es très beau|너는 잘생겼다|neoneun jalsenggyeotda|{{mp3play>: | ||
+ | |tu es un beau garçon|너는 미남이다|neoneun minamida| {{mp3play>: | ||
+ | |je suis fou/folle de toi|나는 너에게 미쳤어|naneun neoegae micheosseo|{{mp3play>: | ||
+ | |c'est délicieux|맛있습니다|masisseumnida| {{mp3play>: | ||
+ | |vous faite plus jeune que votre âge|동안이세요|dongan iseyo|{{mp3play>: | ||
+ | |vous êtes intelligent |똑똑하세요|ddokddokhaseyo |{{mp3play>: | ||
+ | |tu es mignon|너는 귀엽다|neoneun guiyeopda|{{mp3play>: | ||
+ | |vous êtes très gentil|친절하십니다|chinjol hasimnida|{{mp3play>: | ||
+ | |je vous trouve très élégante |우아하십니다|uahhasimnida|{{mp3play>: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je raconte ma vie, je parle de moi ===== | ||
+ | ^ français | ||
+ | | | | | | ||
+ | | Je suis née à Lyon| 나는 리옹에서 태어났어| naneun lyonéso téonaso| | ||
+ | | Quand j' | ||
+ | | J' | ||
+ | | J' | ||
+ | | J' | ||
+ | | Mon rêve est de devenir journaliste | 내 꿈은 기자가 되는거야 | nae koumoun kijaga(journaliste) twaeneun geoya | | ||
+ | | | | | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{mp3play>: | ||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable d' | ||
+ | |||
+ | ^ français | ||
+ | |Je ne comprends pas. | 못 알아 들었어요 | modara deuleosseoyo | | ||
+ | |Je ne sais pas |몰라요/ | ||
+ | |Comment on dit " | ||
+ | |Qu' | ||
+ | |S'il te plaît.| 부탁해 | butake | | ||
+ | |S'il vous plaît.| 부탁합니다|butakamnida | | ||
+ | | Et toi ? / Et vous ? |너는 ?/ 당신은요 ? | neo neun?/ | ||
+ | | Merci (poli) |감사합니다 | gamsahamnida | | ||
+ | | Merci|고마워요| gomawoyo | | ||
+ | | Ca va!/ Je n'ai rien/ C'est pas grave|괜찮아요| Kwaenchanayo | | ||
+ | | Oui/ C'est vrai/ Je suis d' | ||
+ | | Je plaisante!|농담이예요| nongdamieyo | | ||
+ | | Ca va/ Je n'en veux pas/ Non merci|됐어요| twesseoyo | | ||
+ | | Mangez beaucoup svp (=bon appétit)|많이 드세요|mani deu-seyo| | ||
+ | | C'est bon/ C'est délicieux|맛있어요|mashisseoyo| | ||
+ | | Non/ Il ne faut pas/ C'est interdit|안돼요|andweyo| | ||
+ | | Compris/ D' | ||
+ | | Je vous en prie/ De rien|천만에요|cheonmaneyo| | ||
+ | |||
+ | \\ \\ | ||
+ | |||
+ | {{mp3play>: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable de poser des questions * ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Français ^ 한국어 ^ Romanisation ^ Exemple ^ Traduction ^ Romanisation ^ | ||
+ | | Qui | 누구 | nugu | **Qui** es-tu? | **누구**야? | ||
+ | | Quoi | 무엇, 뭐 | mueot, mweo | C'est **quoi**? | **뭐**야? | mweoya? | | ||
+ | | Où | 어디 | eodi | **Où** habites-tu | 너는 **어디**에 사니? | ||
+ | | Comment | 어떻게 | eotteoke | **Comment** on y va?| **어떻게** 가?| eotteoke ga?| | ||
+ | | Combien | 얼마나 | eolmana | **Combien** de temps on met pour y aller?| 거기 가는데 **얼마나** 걸려?| Geogi ganeunde eolmana geollyeo? | | ||
+ | | Pourquoi | 왜 | wae | **Pourquoi** tu viens? | **왜** 왔어?| Wae wasseo? | | ||
+ | | Quand | 언제 | eonje | **Quand** viens-tu? | **언제** 올거야? | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | {{mp3play>: | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Autres questions ===== | ||
+ | |||
+ | ^ français | ||
+ | | Comment t' | ||
+ | | Comment vous appelez-vous ? (formel)| 성함이 어떻게 되시나요? | ||
+ | |Quel age as-tu? (informel) | 너는 몇살이야 ? | neoneun myeossaliya? | ||
+ | |Quel age as-tu? (formel) | ||
+ | | Que fais-tu dans la vie ? | 직업이 뭐야 ?| jikopi meoya ? | | ||
+ | |Qu' | ||
+ | | Quelle est ta spécialité ? | 너는 전공이 뭐야 ? |noneun jeon-gongi meoya ? | | ||
+ | |Quelle heure est-il? (familier) | ||
+ | | Comment dit on "une pomme" ?| "Une pomme" 을 어떻게 말하지? | ||
+ | |||
+ | |Où habites-tu ?|너는 어디에 사니? | ||
+ | |Est-ce que tu parles coréen? | ||
+ | |Est-ce que tu comprends le français? | ||
+ | |Où vas-tu? |너는 어디에 가니? |neoneun eodie gani? | | ||
+ | | Quand retournes-tu en Corée ? | 너는 언제 한국에 돌아가니? | ||
+ | | Quand vas-tu venir en France? | ||
+ | |Que fais-tu demain ?|너 내일 뭐하니? | ||
+ | |Qu' | ||
+ | |Pourquoi es-tu venu en France ? |너는 왜 프랑스에 왔니? |neoneun wae peurangseue wanni?| | ||
+ | |Pourquoi étudies-tu le coréen? | ||
+ | |Que s' | ||
+ | |Et maintenant, ou allons-nous? | ||
+ | |Combien ça coûte? | ||
+ | |A quelle heure commence le film? | ||
+ | |Est-ce que tu as un chat? | ||
+ | |Quel métier veux-tu faire? | ||
+ | |As-tu une voiture? | ||
+ | |Qu' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 얼마예요? | ||
+ | 어떻게 가? : comment on y va? | ||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable de parler de moi ===== | ||
+ | |||
+ | ^ français | ||
+ | | | ||
+ | | je vis en france | 저는 프랑스에 삽니다 | jeoneun prangseue samnida| | ||
+ | | Je suis déjà / jamais allé en Corée. | | ||
+ | | Je ne suis pas bon en anglais |저는 영어를 못합니다|jeoneun yeongeoreul mothamnida| | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable d' | ||
+ | |||
+ | ^ français | ||
+ | | Je suis d' | ||
+ | | Je ne suis pas d' | ||
+ | | Je pense que ... | 저는,,,,,,, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Je suis capable d' | ||
+ | |||
+ | ^ français | ||
+ | | C'est peut-être | ||
+ | | Je suppose qu' | ||
+ | | Peut-être que c'est vrai. | 아마도 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||