Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
ressources:portugais:ateliers:a_procura_de_um_emprego [18/11/2010 16:06] – [LER] sophielressources:portugais:ateliers:a_procura_de_um_emprego [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
-====== à procura de emprego ======+====== À procura de emprego ======
  
  
Ligne 5: Ligne 5:
 ===== OUVIR ===== ===== OUVIR =====
  
-**Ecouter le document ci-dessous et interagir**+**Écouter le document ci-dessous et interagir**
  
 //Como se comportar numa entrevista de emprego?// //Como se comportar numa entrevista de emprego?//
  
-//Como se vestir?//+//Como nos devemos vestir?//
  
 //O que não podemos fazer?// ... //O que não podemos fazer?// ...
Ligne 19: Ligne 19:
 ===== LER ===== ===== LER =====
  
-  * Anúncio n°1 : Procura-se **Pai Natal**+  * Anúncio n°1 : Procura-se **cozinheiro** 
   * Anúncio n°2 : Procura-se **treinador de golfinhos**   * Anúncio n°2 : Procura-se **treinador de golfinhos**
   * Anúncio n°3 : Procura-se **professora de samba**   * Anúncio n°3 : Procura-se **professora de samba**
-  * Anúncio n°4 : Procura-se **cozinheiro**+  * Anúncio n°4 : Procura-se **Pai Natal**
  
 +
 +{{:ressources:portugais:ateliers:ofertas.pdf|}}
 +
 +OU rechercher une offre d'emploi en lien avec votre projet professionnel :
 +
 +  * http://www.infojobs.com.br/
 +  * http://www.curriculum.com.br/
 ===== FALAR ===== ===== FALAR =====
  
Ligne 29: Ligne 36:
 __Situation__ : vous avez postulé à une des offres ci-dessus et vous avez été contacté(e) pour un entretien d’embauche.  __Situation__ : vous avez postulé à une des offres ci-dessus et vous avez été contacté(e) pour un entretien d’embauche. 
  
-**2 par 2** ou **groupe de 4** :+**Par groupe de 2 ou 4** :
  
 Vous attribuez les rôles : **Un employeur** et **un futur employé** ; Vous attribuez les rôles : **Un employeur** et **un futur employé** ;
Ligne 50: Ligne 57:
 Vocabulário: empresa, fábrica, clientes, nacional/internacional, comércio, venda, negócios... Vocabulário: empresa, fábrica, clientes, nacional/internacional, comércio, venda, negócios...
  
-- Diga-me...? +- Diga-me...? Pode dizer-me...?
- +
-Pode dizer-me...?+
  
 - Quais são as línguas que fala? - Quais são as línguas que fala?
Ligne 58: Ligne 63:
 - As vantagens / os inconvenientes deste trabalho são... - As vantagens / os inconvenientes deste trabalho são...
  
-- Vai ter de... Deverá + (verbe à l’inf.)+- Vai ter de... Deverá + (verbe à l’inf.)
  
 - A principal dificuldade deste trabalho é... - A principal dificuldade deste trabalho é...
Ligne 64: Ligne 69:
 - Já fez.../ Já viu... / Já foi... / Já trabalhou... ? - Já fez.../ Já viu... / Já foi... / Já trabalhou... ?
  
-- Procuramos uma pessoa...+- Procuramos uma pessoa... = Precisamos de...
  
 - Não queremos uma pessoa... - Não queremos uma pessoa...
  
-- Precisamos de... +- É preciso trabalhar de manhã/trabalhar à tarde/ trabalhar à noite
- +
-- É preciso trabalhar de manhã/trabalhar à tarde/ +
-trabalhar à noite+
  
 - Os horários são... - Os horários são...
Ligne 79: Ligne 81:
  
  
-(Futuro empregado/funcionário)+Vocabulário: currículo, experiência profissional, estudos, formação, função, responsabilidade, salário, projetos...
  
-Vocabulário: currículo, experiência, profissional, estudos, função, responsabilidade, salário, projetos... +- Sou.../ não sou... / Sou bastante...
- +
-- Sou.../ não sou +
- +
-Sou bastante...+
  
 - Costumo... - Costumo...
Ligne 91: Ligne 89:
 - As minhas principais qualidades são... - As minhas principais qualidades são...
  
-- Os meus pontos fortes são: ... +- Gosto de gerir/ trabalhar/ aprender/ conhecer novas pessoas/ comunicar...
- +
-- Os meus pontos fracos são: ... +
- +
-- Gosto de gerir/ trabalhar/ conhecer novas +
-pessoas...+
  
 - Tenho competências em... - Tenho competências em...
Ligne 102: Ligne 95:
 - Sei fazer... - Sei fazer...
  
-- Tenho experiência (parler au passé): “fui”,“trabalhei”, “fiz um estágio em marketing” +- Tenho experiência (parler au passé): “fui”,“trabalhei”, “fiz um estágio em...” 
-...+ 
 + 
 +== Pour les deux == 
 + 
 +  * ne pas oublier les formules de politesse : "com licença", "faça favor", "muito prazer em conhecê-lo", "obrigado/a pela sua atenção", "foi um prazer"... 
 +    
 +  * et les petits mots qui montrent à l'autre que vous l'écoutez : "muito bem", "claro", "imagino", "com certeza", "sim sim", "não não"...  
 + 
 +===== ESCREVER ===== 
 + 
 +Rédiger son CV en portugais 
 + 
 + [[http://aeiou.expressoemprego.pt/Carreiras.aspx?Id=2281|Aide]]