Sites de Paris http://www.youtube.com/watch?v=oaSk6PHBoKE

Merci Amanda Constantino

Avenue Paulista

L'avenue Paulista est une belle avenue dans le centre-ville de Sao Paulo. Il est bien éclairé et dispose de nombreux métiers ainsi que des banques. La ligne verte du métro de Sao Paulo est sur l'Avenue Paulista. Há muitas opcoes de barzinhos e restaurantes para ir com os amigos. É comum encontrar turistas na Paulista. No ano novo na Paulista acontece shows sempre com a presença de muitas pessoas. Merci

Silvia Passos

Tourisme au Brésil

Les touristes aiment les plages du Brésil. Parati est une très visité par les Français, mom ami était en ville et a connu le français. Parati est situé dans l'État de Rio de Janeiro où il est le Cristo Redentor.

Silvia Passos

 Horto florestal Sao Paulo Ville de Itanhaém

Vidéo sur Rio de Janeiro ==== Cette vidéo sur le Rio de Janeiro et de ses villes et de beaux paysages. ====

Silvia Passos

====== Tourisme en France et au Brésil ====== Le carnaval est la grande fête populaire au Brésil, et le carnaval de Rio de Janeiro et le plus riche connu, attirant des milliers de touristes nationaux et étrangers. Chaque année, à l'époque du Carnaval, la ville de Rio de Janeiro respirer pendant cinq jours un air de joie enviable. Cariocas oublier les problèmes et les obligations et renoncer à la gigantesque spectacle de danse et de magie. Le point culminant du festival est le défilé de la spéciale dans le marquis de Sapucaí où diverses écoles de samba se disputent le titre de championne du carnaval. Samba, couleurs vives, des costumes splendides et de belles femmes sont les principaux ingrédients de cette grande querelle. MERCI AMANDA CONSTANTINO

LINK VIDEO FRANCES

https://rapidshare.com/files/743474120/Filmefrances.wmv

Silvia Passos</fc>

La vision des Brésiliens sur Paris Paris dispose d'un énorme et unie de la colonie brésilienne. Des étudiants aux hommes d'affaires, des journalistes et des vendeurs, il ya les Brésiliens partout. Touristes brésiliens il ya aussi beaucoup. Qui ne veut pas aller à Paris au moins une fois dans votre vie? Il est vrai que beaucoup de gens, quand vous êtes à l'extérieur, “déguise” pour voir d'autres Brésiliens qui fuient … Mais la majorité a le comportement inverse, et aime lorsque vous êtes loin de chez eux, de parler du Brésil, le football, la politique et tout le reste. Et si vous pouvez parler le portugais, c'est encore mieux. Il ya de bonnes nouvelles pour ceux qui ne parlent pas français, je veux être capable de tuer un peu le mal du pays ou se sont demandé si, dans cette ville aussi cosmopolite, il ya un petit morceau du Brésil: Paris propose de nombreux services, les plus variées, qui semblent être adaptée pour les Brésiliens nous. Paris est la capitale mondiale des parfums et cosmétiques. Produits de haute qualité, les marques les plus renommées et variées, on peut y trouver, souvent à des prix favorables. Beaucoup de gens ne savent pas, c'est que de les acheter, nul n'est obligé de se tenir dans les longues files d'attente dans la caisse des Grands Magasins, de se voir traiter avec des vendeurs qui ne comprennent pas un mot de portugais ou de se perdre dans les magasins auto -service où le client ne reçoit pas toute. Plusieurs brésilienne enracinée dans Paris, comme Caroline Pierquet Nicia et Antoine, en travaillant en bonne et peluches ont été spécialisée au fil des ans, pour rencontrer le public national. Ils offrent un service personnalisé, connaître le goût du Brésil, sont en mesure d'aider dans le choix des produits et peuvent guider étape par étape, sur les formalités pour l'obtention d'un “détaxe” (remboursement de la taxe sur les achats, très enrichissante). Nous avons donc déjà une clientèle captive des Brésiliens qui ne cessent de chercher pour eux chaque fois qu'ils vont à Paris. Pour être servi par eux exclusivement, vous pouvez prendre rendez-vous avant et ligadinha. MERCI AMANDA CONSTANTINO

La France est un des pays les plus charmants du monde et Paris la ville la plus charmante en France et de la planète. Il n'y a pas de pénurie d'attractions touristiques à Paris sont ce que tout le monde veut prendre une photo sympa de montrer à la famille et les amis. Les hôtels à Paris sont une attraction en soi. Avec des suites exclusives, des chambres confortables, des services haut de gamme et vue sur les principaux sites touristiques. quelques-unes des curiosités de Paris: Torre Eiffel - Principa. cartão postal de Paris - França. Arco do Triunfo - Construído pelo próprio Napoleão Bonaparte, homenagem às vitórias francesas e aos que morreram nos campos de batalhas. Centro Georges Pompidou - A atração turística mais visitada da cidade. Catedral de Notre Dame - Uma das catedrais góticas mais famosas do mundo. Disneyland Resort Paris - Um dos principais Complexos turísticos da Disney. Tendo como principais diversões dois parques multi-temáticos, Disneyland e Walt Disney Studios. É a atração turística mais visitada da Europa, atraindo mais de 12 milhões de visitantes por ano. Avenida Champs-Élysées - Uma das mais famosas avenidas do planeta. É também uma das mais largas. Palácio de Versalhes - localizado na cidade de Versalhes (subúrbio de Paris), a maior atração turística do mundo. La Defense - O centro financeiro de Paris. Museu do Louvre - Famoso por abrigar uma das obras de arte mais famosas do mundo: a Mona Lisa de Leonardo da Vinci. Merci Amanda Constantino

La France est un des pays les plus charmants du monde et Paris la ville la plus charmante en France et de la planète. Il n'y a pas de pénurie d'attractions touristiques à Paris sont ce que tout le monde veut prendre une photo sympa de montrer à la famille et les amis. quelques-unes des curiosités de Paris: Torre Eiffel - Principa. cartão postal de Paris - França. Arco do Triunfo - Construído pelo próprio Napoleão Bonaparte, homenagem às vitórias francesas e aos que morreram nos campos de batalhas Centro Georges Pompidou - A atração turística mais visitada da cidade. Catedral de Notre Dame - Uma das catedrais góticas mais famosas do mundo. Disneyland Resort Paris - Um dos principais Complexos turísticos da Disney. Tendo como principais diversões dois parques multi-temáticos, Disneyland e Walt Disney Studios. É a atração turística mais visitada da Europa, atraindo mais de 12 milhões de visitantes por ano. MERCI AMANDA CONSTANTINO

**Vidéo Coupe du Monde au Brésil en l'année 2014

Silvia Passos ===== Tourisme au Brésil ===== Les touristes viennent principalement au Brésil pour visiter ses plages. Une des plages qu'ils aiment est dans la ville de Parati. Dans la ville de touristes aiment visiter l'avenue Paulista et de la rue le 25 Mars, où ils font leurs achats. Dans le nord-est du pays qu'ils aiment les villes de Natal et Salvador. <WRAP center round download 60%> O Carnaval também atrai muitos turistas. Je trouve bien ce que vous avez fait. Je ne connais pas bien cette histoire de ' détaxe'. Votre vision du tourismle est très parisienne. A Visão dos brasileiros sobre Paris Paris conta com uma enorme e unida colônia brasileira. De estudantes a empresários, de jornalistas a vendedores, há brasileiros por toda a parte. Turistas brasileiros também existem de montão. Quem não pretende ir a Paris ao menos uma vez na vida? É verdade que muita gente, quando está no exterior, “disfarça” ao ver outros brasileiros, fugindo … Mas a maioria tem o comportamento inverso, e adora, quando está longe de casa, poder falar do Brasil, do futebol, da política e de tudo o mais. E, se puder falar em português, melhor ainda. Há uma boa notícia para quem não fala francês, quer poder matar um pouquinho a saudade de casa ou tem curiosidade de saber se, naquela metrópole tão cosmopolita, não existe um pedacinho de Brasil: Paris oferece muitos serviços, dos mais variados, que parecem feitos sob medida para nós, brasileiros. Paris é a capital mundial dos perfumes e cosméticos. Produtos de alta qualidade, de marcas das mais renomadas e variadas, podem ser encontrados por lá, muitas vezes a preços vantajosos. O que muita gente ainda não sabe é que, para comprá-los, não se é obrigado a enfrentar filas de caixa nos grands magazins, a ver-se às voltas com vendedores que não entendem uma palavra de português nem a ficar perdido em lojas self-service, onde o cliente não recebe nenhuma orientação. Diversas brasileiras radicadas em Paris, como Carolina Pierquet e Nícia Antoine, trabalham em boas perfumarias e vêm se especializando, ao longo dos anos, em atender o público nacional. Elas prestam atendimento personalizado, conhecem o gosto brasileiro, são aptas a ajudar na escolha dos produtos e podem orientar, passo a passo, acerca das formalidades para a obtenção da “détaxe” (devolução de impostos sobre compras, muito compensadora). Por isso mesmo, já têm uma clientela cativa de brasileiros e brasileiras, que não deixam de procurá-las cada vez que vão a Paris. Para ser atendido por elas com exclusividade, você pode dar uma ligadinha antes e marcar hora. Notre vision de Paris est correcte? Vous pouvez commenter? Merci! Amanda Constantino Mercadão Silvia, amanda Erika, Carolina et Higor ==== Coupe du Monde au Brésil ==== Coupe du Monde apportera beaucoup de touristes au Brésil. Des milliers de gens peuvent aller voir le pays du football. Sur la photo, c'est moi et les filles dans Mercadão Municipal de São Paulo, un place où on peut manger, boire et avoir beaucoup de fruits. Silvia Passos LE CARNAVAL AU BRÉSIL Le carnaval est la grande fête populaire au Brésil, et le carnaval de Rio de Janeiro et le plus riche connu, attirant des milliers de touristes nationaux et étrangers. Chaque année, à l'époque du Carnaval, la ville de Rio de Janeiro respirer pendant cinq jours un air de joie enviable. Cariocas oublier les problèmes et les obligations et renoncer à la gigantesque spectacle de danse et de magie. Le point culminant du festival est le défilé de la spéciale dans le marquis de Sapucaí où diverses écoles de samba se disputent le titre de championne du carnaval. Samba, couleurs vives, des costumes splendides et de belles femmes sont les principaux ingrédients de cette grande querelle. MERCI AMANDA CONSTANTINO

CORRIGÉ SARAH

Sarah, Tout d'abord, félicitations! Vous écrivez très bien en portugais! Mais j'ai trouvé quelques erreurs, ici corrigé. O Turismo na França é uma atividade importante, tanto para os franceses que escolhem passar as suas férias, e para os estrangeiros que vêm para ficar. A atração turística de França é devido ao grande número de variedade de pontos de interesse, a diversidade das paisagens, a riqueza histórica, cultural e artístico, o clima temperado e fácil acesso, mas também pela infra-estrutura das instalações de países grandes e diversificados (hotéis, parques de diversões …). Assim, cada departamento francês é um departamento com vários pontos turísticos de interesse 1- Principais pontos de interesse: a- O turismo de lazer : Este tipo de turismo é praticado geralmente nos parques, nas estâncias balneares francesas, spas franceses, lesados praias naturistas franceses, parques e cassinos .É muito caro, porque você tem que considerar a viagem, acomodações e atividades, mas há promoções no ano que permitem o acesso a sites por um preço razoável. b- O turismo cultural: Este tipo de turismo se concentra em sítios arqueológicos de interesse nacional, pela região chateau francês da França, as catedrais, abadias e mosteiros, basílicas católicas na França, os museus a céu aberto da França, os museus franceses, transporte museus franceses, museus de arte contemporânea na França, os centros de arte contemporânea na França, as ferrovias turísticas da França, as pontes medievais na França…. É um tipo de turismo que exige uma certa mobilidade e eu acho que deveria abrir para todos, porque os turistas têm a possibilidade de alugar quartos a baixo custo. En cas de doute sur un mot est juste moi qui parle. AMANDA CONSTANTINO </fc> </fc

===== Tourisme en France =====

Turismo na França é uma atividade importante, tanto para os franceses que escolhem passar as suas férias, e para os estrangeiros que vêm para ficar. A atração turística de França é devido ao grande número de variedade de pontos de interesse, a diversidade das paisagens, a riqueza histórica, cultural e artístico, o clima temperado e fácil acesso de infra-estrutura mas também pelo equipamento das instalações de países grandes e diversificados (hotéis, parques de diversões …). Assim, cada departamento francês é um departamento com vários pontos turísticos de interesse

1- Principais pontos de interesse:

a- O turismo de lazer : Este tipo de turismo é nos parques, as estâncias balneares francesas, spas franceses, lesados ​​praias naturistas franceses, parques center, casinos em França. É muito caro, porque você tem que considerar a viagem, acomodações e atividades, mas há propomtions no ano que permitem o acesso a sites por um preço razoável.

b- O turismo culturel: Este tipo de turismo se concentra em sítios arqueológicos de interesse nacional, pela região chateau francês da França, as catedrais, abadias e mosteiros, basílicas católicos na França, os museus a céu aberto da França, os museus franceses, transporte museus franceses, museus de arte contemporânea na França, os centros de arte contemporânea na França, as ferrovias turísticas da França, as pontes medievais na França…. É um tipo de turismo que exige uma certa mobilidade e eu acho que deveria abrir para todos, porque os turistas têm a possibilidade de alugar quartos a baixo custo.

Aqui está um link que mostra as estatísticas de turistas na França.

http://www.google.fr/imgres?q=tourisme+en+france&um=1&hl=fr&sa=N&biw=1366&bih=643&tbm=isch&tbnid=DcEMAGEM_wSeyM:&imgrefurl=http://tpe.tourisme.culture.free.fr/france.html&docid=iD3wjh1znN74HM&imgurl=http://tpe.tourisme.culture.free.fr/france.JPG&w=456&h=400&ei=19yaT9HdDcLP0QX45eyWDw&zoom=1&iact=hc&vpx=945&vpy=120&dur=4876&hovh=210&hovw=240&tx=129&ty=108&sig=104569782784546964403&page=1&tbnh=121&tbnw=138&start=0&ndsp=23&ved=1t:429,r:21,s:0,i:124.

Les sites brésiliens classés au patrimoine de l'UNESCO: Ville historique d'Ouro Preto - 1980 Centre historique de la ville d'Olinda - 1982 Missions jésuites des Guaranis: ruines de Sao Miguel das Missoes - 1983-1984 Centre historique de Salvador de Bahia - 1985 Sanctuaire du Bon Jésus à Congonhas - 1985 Parc national d'Iguaçu - 1986 Brasilia - 1987 Parc national de Serra da Capivara - 1991 Centre historique de São Luís - 1997 Centre historique de la ville de Diamantina - 1999 Côte de la découverte – Réserves de la forêt atlantique - 1999 Forêt atlantique – Réserves du sud-est - 1999 Complexe de conservation de l'Amazonie centrale - 2000-2003 Aire de conservation du Pantanal - 2000 Centre historique de la ville de Goiás - 2001 Îles atlantiques brésiliennes: les Réserves de Fernando de Noronha et de l'atol das Rocas - 2001 Aires protégées du Cerrado: Parcs nationaux Chapada dos Veadeiros et Emas - 2001 </fc>