Écrivains brésiliens et français

Introduction

Dans le travail, nous allons parler des livres des écrivains brésiliens et français qui nous considérons populaires ou célèbres.

Les livres français sont les suivants: Le rouge et le noir et HELL Paris-75016. Et voici, les livres des écrivains brésiliens: Dom Casmurro et les yeux de ressac et Sécheresse.

Comme nous n’avons pas pris des trouver un étudiant de Lyon pour travailler avec nous, nous avons pris les points de vue des français sur certains livres dans le sujet du fórum “Quel est le livre qui vous ce le plus touché et pourquoi?”

C’est pourquoi nous allons parler aussi un peu de l’écrivain brésilien Paulo Coelho qui a été cité dans le fórum et que nous pensons que c’est un écrivain bien connu des français.

Alors…allons-y?

Bonne lecture!

Écrivains français

Lolita Pille

Lolita Pille est né le 27 Août 1982, à Sèvres, dans la banlieue de Paris. Venant de la haute société parisienne, elle a découvert son goût pour la littérature après le succès de son premier roman.

Lançou até o momento 3 obras: Bubble Gum (2005) que conta a história de uma aspirante à modelo/atriz e que faz de tudo para alcançar a fama, mas acaba sendo envolvida por pessoas ainda mais ardilosas que ela mesma.

Cidade da Penumbra (2008) é retratado o consumismo e o endividamento das pessoas de uma sociedade baseada na premissa da beleza e da felicidade obrigatórias.

E sua obra de estreia, HELL Paris-75016 do ano de 2003, foi escrita quando Lolita tinha apenas 17 anos e que foi concebida (como ela mesma relatou em algumas entrevistas) “…nas mesas dos cafés da moda, às 4h da manhã, após os excessos nas boates mais caras de Paris…”.

HELL Paris-75016

Lançado em 2003, tornou-se rapidamente um fenômeno de vendas na França e em seguida foi traduzido para diversas línguas, tornando-se um best-seller no mundo todo. O livro é uma crítica ao estilo de vida dos jovens parisienses da alta sociedade, que preenchem seu tempo usando drogas, indo a boates e fazendo compras em lojas de grife. Segundo a própria autora o livro é baseado no seu dia a dia, embora não seja auto-biográfico.

A personagem principal, Hell, foi inspirado na própria Lolita e em algumas pessoas do seu círculo. Ela é uma garota rica, fútil e arrogante. Assumidamente frívola e preconceituosa, defini-se e dá o tom de toda a história logo nas primeiras linhas do livro:

“Eu sou uma putinha. Daquelas mais insuportáveis; da pior espécie. Meu credo: ‘Seja bela e consumista.’”

Durante toda a narrativa, ela descreve seu dia a dia de diversão vazia com muito sexo, muita cocaína, muito álcool e demonstrando muito bem a mentalidade do grupo ao qual pertence: jovens milionários e arrogantes, com vidas vazias, que sentem-se superiores ao restante da humanidade e que gastam muito em noitadas, sem nenhum objetivo de vida.

Com o desenrolar da história, Hell encontra um amor, um jovem ricaço e tão vazio quanto ela. O romance não vai pra frente por causa das futilidades de ambos e termina de forma trágica. Ao final do livro, e após a perda do que ela considerava ser seu verdadeiro amor, Hell, em mais um de seus pensamentos individualistas e fúteis, chega a uma conclusão um tanto quanto vazia:

“Si les riches ne sont pas heureux, c'est parce que le bonheur n'est pas existe.”

En raison du succès, en 2006, le livre a été adapté pour le cinéma. Ci-dessous l'affiche et la bande-annonce:

En janvier de cette année, le livre a été adapté pour le théâtre. La pièce était sur ​​le spectacle ici à Sao Paulo jusqu'au mois de mai. Voici le link avec quelques informations: http://hellbarbarapaz.wordpress.com/

Et ici une photo de l'actrice brésilienne, Barbara Paz, qui a joué le personnage Hell:

Stendhal

Stendhal est né à Grenoble (ville proche à Lyon) sur Janvier 23, 1783. Son vrai nom était Henri-Marie Beyle. Il était un admirateur de Napoléon et a occupé divers postes militaires. Il a participé à quelques campagnes impériales de l'époque.

Après la chute de Bonaparte, il s'exile en Italie et il est allé vivre à Milan. A cette époque, il a publié leur premièrs livres de critique d'art. En 1817, il a publié Rome, Naples et Florence, utilisant pour la première fois le pseudonyme de Stendhal.

Em 1821 retornou a Paris e conseguiu manter-se fazendo colaborações em algumas revistas literárias inglesas.

Em 1822 publicou Sobre o amor, ensaio que destaca sua teoria da cristalização (processo pelo qual o espírito, adaptando a realidade a seus desejos, cobre de perfeições o objeto do desejo).

Em 1830 escreveu a sua mais conhecida obra: O vermelho e o Negro, uma análise da sociedade francesa na época da Restauração e considerada um clássico da literatura mundial .

Em 1839 publicou A Cartuxa de Parma, que escreveu em apenas dois meses e que por sua espontaneidade constitui uma confissão poética considerada muito sincera.

Outra importante obra de Stendhal é Napoleão, de 1837. Sendo um grande admirador do general, ele narra momentos importantes da vida de Bonaparte, dando ênfase às suas atuações nas batalhas ocorridas na Itália entre os anos de 1796 e 1797, época de emergência de Napoleão no cenário militar.

Morreu em Paris, em 23 de Março de 1842, de um ataque de apoplexia, sem concluir sua última obra. Seu reconhecimento só ocorreu após alguns anos de sua morte.

Le rouge et le noir

Écrivains brésiliens

Nós escolhemos dois escritores brasileiros para falarmos a respeito, Machado de Assis e Graciliano Ramos.

Machado de Assis

Machado De Assis (1839-1908) est né à Rio, d’un père noir descendant d’esclave et d’une mère portugaise. Il est également mort dans cette ville. Après avoir exercé une multitude de métiers, dont typographe à l’imprimerie nationale, il devient le plus grand auteur brésilien du siècle dernier. En 1897, il crée l’Académie brésilienne des Lettres. Auteur prolifique, au regard cynique et ironique, il est le maître pour déjouer les apparences des faits et débusquer la folie. La société du Rio fin de siècle apparaît sur fond d’absurde.

Ele escreveu em praticamente todos os gêneros literários, sua obra constitui-se em 9 romances e peças teatrais, 200 contos, 5 coletâneas de poemas e sonetos, e mais de 600 crônicas.

Entre as suas principais obras podemos destacar Ressurreição, A Mão e a Luva, Helena, Memórias Póstumas de Brás Cubas, Quincas Borba e Dom Casmurro.

E é exatamente sobre Dom Casmurro (Dom Casmurro et les yeux de ressac) que nós vamos falar, esse é provavelmente o livro de maior destaque da literatura brasileira.

Dom Casmurro (Dom Casmurro et les yeux de ressac)

Dom Casmurro é narrado em primeira pessoa pelo seu personagem principal Bento de Albuquerque, o Bentinho, que no primeiro capítulo, justifica o título da obra, uma homenagem a um “poeta do trem” que certa vez o importunou com seus versos e que lhe chamou de “Dom Casmurro” por ter, segundo Bentinho, “fechado os olhos três ou quatro vezes” durante a recitação de um poema. Seus vizinhos, que estranhavam os “hábitos reclusos e calados”, e também seus amigos próximos, popularizaram o apelido.

Nos capítulos seguintes Bentinho começa a contar suas experiências que teve quando sua mãe, a viúva D. Glória, lhe enviou para o seminário, fruto da promessa que ela fez caso conseguisse engravidar de um novo filho depois que seu primeiro filho morreu no parto. A idéia foi ressuscitada pelo agregado José Dias, que conta a Tio Cosme e à D. Glória o namoro de Bentinho com Capitolina, a vizinha pobre por quem Bentinho era apaixonado. No seminário, Bentinho conhece seu melhor amigo, Ezequiel de Sousa Escobar, filho de um advogado de Curitiba. Bento larga o seminário e estuda direito em São Paulo, enquanto Ezequiel torna-se comerciante bem sucedido e casa-se com Sancha, amiga de Capitu. Em 1865, Capitu e Bentinho casam; Sancha e Ezequiel têm uma filha que dão o nome de Capitolina, enquanto o protagonista e sua esposa concebem um filho que chamam de Ezequiel. Ezequiel morre afogado em 1871, e no enterro tanto Sancha quanto Capitu, segundo Bentinho, olham o defunto fixamente, como mostra a seguinte passagem do livro:

“Momento houve em que os olhos de Capitu fitaram o defunto, quais os da viúva, […], como a vaga do mar lá fora, como se quisesse tragar também o nadador da manhã’.

Logo Bentinho começa a desconfiar que seu melhor amigo e Capitu o traíam às escondidas. Dom Casmurro também passa a duvidar de sua própria paternidade.

O principal destaque do livro é o fato de você não descobrir a resposta da pergunta: Capitu traiu ou não traiu?

Quando se está lendo o livro existem momentos que você acredita que ela realmente o traiu porém em outros momentos você acha que tudo é fruto da imaginação e do ciúme doentio que ele sentia.

Dom Casmurro foi traduzido para o francês em 2002 e publicado com o seguinte título: Dom Casmurro et les yeux de ressac.

O livro recebeu críticas positivas, como por exemplo:

” Voulez-vous un roman séduisant? Un humour fln? Voulez-vous un chef-d'oeuvre ? Sans perdre un instant, plongez-vous dans Dom Casmurro.“ Le Monde

“Chez Machado de Assis, conteur né, le mélange d'humour léger et de scepticisme délibéré donne à chaque roman un charme tout spécial.” Stefan Zweig

Graciliano Ramos

Graciliano Ramos est un écrivain représentatif du roman du Nordeste brésilien, d'où proviennent, à partir du modernisme (1922) et plus précisément de sa seconde phase (1930), les grands noms qui, contre l'expérimentalisme de l'avant-garde de São Paulo, vont infléchir ce moment décisif de la littérature brésilienne vers une thématique régionaliste et sociale, enracinée dans les tragédies de ces terres de misère et d'oppression. Mais si le premier livre de Graciliano Ramos, Caetes, écrit en 1925, publié en 1933, sacrifie encore au naturalisme, son œuvre est à l'opposé d'une écriture torrentielle et sensualiste, à laquelle elle préfère un style tout de rigueur et de sobriété, attentif à la composition de l'œuvre. Qualités qui se précisent avec éclat dans São Bernardo (1934), premier volume d'une trilogie, avec Angustia (1936, Angoisse) et Vidas Secas (1938, Sécheresse).

E é exatamente sobre Vidas Secas (Sécheresse) que nós vamos falar.

Vidas Secas (Sécheresse)

Vidas Secas é o livro mais famoso de Graciliano Ramos, escrito em 1938, é narrado em terceira pessoa e conta a vida de uma família de retirantes do sertão brasileiro.

O diferencial do livro provavelmente é a falta de linearidade, ou seja, os 13 capítulos da estória tem uma certa autonomia, você pode ler os capítulos fora de ordem, entretanto, alguns capítulos, como o primeiro, “mudança”, e o último, “fuga”, devem ser lidos nesta ordem. Esses dois capítulos reforçam a ideia de que toda a miséria que circunda os personagens de “Vidas Secas” representa um ciclo, em que, quando menos se espera, a situação se agrava e a família é obrigada a se retirar, repetidas e repetidas vezes.

Vidas Secas pode ser considerada um marco para a literatura brasileira, em especial o Modernismo Brasileiro, visto que há a implícita (e, em alguns casos, até explícita) crítica social a toda pobreza no sertão nordestino, que atinge uma boa parcela da população, e que, de fato, acaba por prejudicar todo o país, impedindo maiores desenvolvimentos. Há a tentativa, portanto, de se mostrar a desarticulação dessa região com o resto do país (um Brasil pobre dentro de todo o Brasil).

Logo após sua publicação no Brasil em 1938, o livro circulou em território estrangeiro durante um bom tempo, sendo primeiramente lançado na Polônia e depois na Argentina, seguida por República Tcheca, Rússia, Itália, Portugal, França, Espanha e em outros.No Brasil, encontra-se em sua centésima sexta edição.

Foi traduzido para o francês pela primeira vez em 1964 sob o título Sécheresse, ganhando uma nova edição em 1989.

Paulo Coelho

Paulo Coelho nasceu no Rio de Janeiro (RJ), em 24 de agosto de 1947. Filho do engenheiro Pedro Paulo Coelho e de Lígia Coelho. Fez seus estudos no Rio de Janeiro. É casado, desde 1981, com a artista plástica Christina Oiticica.

Antes de dedicar-se inteiramente à literatura, trabalhou com diretor e autor de teatro, jornalista e compositor. Escreveu letras de música para alguns dos nomes mais famosos da musica brasileira, como Elis Regina e Rita Lee. Seu trabalho mais conhecido, porém, foram as parcerias musicais com Raul Seixas, que resultou em sucessos como “Eu nasci há dez mil anos atrás”, “Gita”, “Al Capone”, entre outras 60 composições com o grande mito do rock no Brasil.

Seus livros normalmente estão ligados a temas de religiosos e magia.

Ele é publicado na França desde 1994, sua primeira publicação em francês foi o livro O Alquimista (L'Alchimiste)

L'Alchimiste, qui a fait connaître Paulo Coelho du grand public, au Brésil puis en Europe, est devenu un bestseller mondial. Ses admirateurs le comparent au Petit Prince ou au Prophète, quand ses détracteurs critiquent sa philosophie simpliste et son absence de style supposées.

Ele é o escritor brasileiro que alcançou o maior sucesso internacional, foi publicado em mais de 160 países e em 72 línguas, vendeu mais de 65 milhões de livros e em 2007 foi nomeado Mensageiro da Paz da ONU.

La participation française - notre impression

Notre observation dans le sujet du forum sur les livres et les écrivains a été très varié.

Percebemos que foram citados alguns escritores conhecidos aqui no Brasil, como por exemplo Nietzsche e Stephen King, mas eles não são de origem e nem de países com língua francesa.

A maioria dos escritores citados são de língua francesa e, talvez por não terem sucesso mundial, são desconhecidos aqui no Brasil.

Foram citados também dois escritores da língua francesa (Boris Vian e Albert Camus) que talvez sejam conhecidos aqui no Brasil por terem trabalhos importantes não somente na literatura, mas também em outras áreas do conhecimento e das artes.

Enfin, nous avons constaté que, apparemment, les étudiants de Lyon ne connais pas beaucoup les écrivains brésiliens. L'uniques ecrivains mentionné étaient Machado de Assis et Paulo Coelho. Et juste Paulo Coelho a été cité comme un écrivain connu.

Notre vidéo