Pontos Turísticos Lyon / São Paulo

Mélanie, Ana Renata, Lilia et Thais

Apresentação / Présentation

Mélanie est française. Elle parlera des principaux lieux touristiques de Lyon, où elle y habite depuis deux ans.

Ana Renata, Lilia e Thais são brasileiras. Falarão sobre alguns pontos turísticos de São Paulo, cidade onde vivem.

Cidade de São Paulo

Alguns monumentos

Hotel Unique

L'architecte brésilien Ruy Ohtake a créé un repère pour la ville de Sao Paulo sous la forme d'un arc inversé, l'Hôtel Unique. Une combinaison de bravade formelle et d'imagination fonctionnelle. Le bâtiment, avec son design intelligemment post-moderne, évoque les designs sculpturaux d'Oscar Niemeyer.

O Hotel Unique é um dos mais famosos hotéis da cidade brasileira de São Paulo. É muito conhecido pela sua ousada característica arquitetônica, em formato de barco. Abriga 85 apartamentos e 10 suítes, e em seu terraço encontra-se o restaurante Skye. A arquitetura marcante ainda conta com enormes janelas circulares, dando uma visão panorâmica do bairro dos Jardins

Catedral da Sé

Em 1913 iniciou a construção da Catedral como é hoje, elaborada pelo alemão Maximilian Emil Hehl, professor de Arquitetura da Escola Politécnica. O templo foi inaugurado em 25 de janeiro de 1954, na comemoração do 4º Centenário da Cidade de São Paulo, ainda sem as duas torres principais. A primeira versão da igreja foi instalada ali em 1591, quando o cacique Tibiriçá escolheu o terreno onde seria o primeiro templo da cidade construído em taipa de pilão (parede feita de barro e palha socados estruturados em toras).

En 1745, la “vieille cathédrale” comme elle a été appelée, fut élevée au rang de cathédrale. Por isso, neste mesmo ano, inicia-se a edificação da segunda matriz da Sé no mesmo local da anterior. Ao lado dela, em meados do século XIII levanta-se a Igreja de São Pedro da Pedra. Em 1911, os dois templos foram demolidos para dar espaço ao alargamento da Praça da Sé e, finalmente, à versão atual da Catedral.

Um dos cinco maiores templos góticos do mundo, a Catedral da Sé, agora restaurada e concluída, foi reaberta em todo o seu esplendor em 2002, após três anos de reformas e voltou a ter missas diárias e toda uma programação de outras atividades religiosas. Além disso, oferecem-se agora visitas monitoradas do templo.

Banespa - Edifício Altino Arantes

Símbolo da era progressista que atraiu milhares de imigrantes e migrantes para a cidade, o Edifício Altino Arantes - nome que recebeu na década de 80 e mantém até hoje -, conhecido como Prédio do Banespa, é uma atração imperdível para quem procura descobrir as proezas de São Paulo. Construído a partir de 1939, está localizado no coração da cidade, próximo às ruas que no passado formavam o centro bancário do município: São Bento, XV de Novembro e Direita. Escolhido para sediar o Banco do Estado de São Paulo, o prédio demorou oito anos para ser finalizado. Foi Ademar de Barros, como governador eleito, que em 27 de junho de 1947 celebrou sua inauguração.

Situado no ponto alto do centro velho, a inspiração da arquitetura veio do famoso Empire State Building, em Nova York. Com 161,22 metros de altura, seus 35 andares, 14 elevadores, 900 degraus e 1.119 janelas, foi considerado nos anos 40 a maior construção de concreto armado do mundo. Por quase 20 anos foi o mais alto da cidade, identificado facilmente pelo seu logotipo luminoso. Mas o que garante ainda mais o seu sucesso é a torre. Sua altitude proporciona perspectivas impressionantes. Do alto do mirante, o raio de visão é de 360º e atinge 40 Km. De lá é possível ver a Serra do Mar, o Pico do Jaraguá, os prédios da Avenida Paulista e as principais construções do centro. O lugar é visitado mensalmente por cerca de 5 mil pessoas. O fascínio já começa pelo saguão, com o belíssimo lustre de cristal nacional em estilo decô-eclético, com 13 metros de altura, 10 mil peças de cristal e 1,5 tonelada, feito no formato do edifício.

A partir de ce moment là, l'Edifício Altino Arantes a abrité un musée où sont exposés plus de 2 mille objets qui font partie de l'histoire brésilienne (à commencer par la culture du café) et qui est à l'origine de la Banque d'Hypothèque et de la Banque agricole de l'Etat de São Paulo.

Edifício Itália

O Edificio Itália, considerado o segundo maior da cidade, foi inaugurado em 1965 na cidade de São Paulo. Com 165 metros de altura, sendo 150 m a partir do chão, tornou-se um importante ponto turístico da capital. O prédio conta com 19 elevadores, 6 mil metros quadrados de vidro e tem capacidade para 10 mil pessoas.

Il est devenu un emblème de la ville, non seulement pour sa taille mais aussi pour son célèbre restaurant traditionnel, la Terrasse de l'Italie. Situado em uma cobertura, il permet de visualiser la ville à 360 degrés et propose la carte des vins la plus complète de la ville.

Distribuídos entre os 46 andares do edifico, encontra-se também um teatro, uma galeria no térreo e o antigo clube Circolo Italiano, que hoje ocupa três andares. Projetado pelos arquitetos Franz Heep, Gio Ponti e Gregori Warchavchik, a idealização do edifício ficou a cargo da colônia italiana em São Paulo, cuja sede já situava-se no terreno onde fora construído um dos maiores exemplos de arquitetura vertical do País.

Pour ceux qui passent par l'intersection de l'Avenida Ipiranga et Sao Luis, il est presque impossible de ne pas regarder en haut et essayer de voir le haut de l'immeuble.

Os museus

MASP

O Museu de Artes de São Paulo, mais conhecido como MASP, foi fundado em 1947 por iniciativa de Assis Chateaubriand e Pietro Maria Bardi e é uma das mais importantes instituições culturais brasileiras.

Localiza-se na Avenida Paulista, na cidade de São Pauloo, em um edifício projetado por Lina Bardi. Tal edifício é considerado um exemplar importante da arquitetura brutalista brasileira e um dos ícones mais populares da capital paulista.

Citée comme une organisation à but non-lucratif, ce musée est célèbre pour sa collection extraordinaire rassemblée depuis la fin de Seconde Guerre mondiale. Il est reconnu dans le monde entier pour sa diversité et sa qualité et les acquisitions du musée sont considérées les plus importantes d'Amérique latine et de tout l'hémisphère du Sud grâce à des milliers d'œuvres datant de l'antiquité à la période contemporaine.

Museu do Ipiranga

A idéia de erguer um monumento à Independência do Brasil no local da proclamação, às margens do rio Ipiranga, surgiu meses depois da mesma . No entanto, é somente após sessenta e oito anos da proclamação que a idéia se concretiza, com a inauguração do edifício-monumento, em 1890. Para tal, em 1884 é contratado, como arquiteto, o engenheiro italiano Tommaso Gaudenzio Bezzi.

O estilo arquitetônico “eclético” adaptado muito popular na Europa, marca o final do século XIX e da transformação arquitetônica de São Paulo. Bezzi utilizado um modelo simplificado do palácio da Renascença.

Hoje, o Museu se tornou um dos ícones da cidade de São Paulo, e sua importância é marcada tanto pela imponência do prédio,e de suas instalações quanto pela grande parte da História do Brasil que ele abrange. Conta com um acervo de mais de 125 mil peças, entre mobiliários, trajes e utensílios que pertenceram a figuras da história brasileira como bandeirantes, imperadores e barões paulistas do café.

Il existe également des collections d'armes, de pièces de la révolution constitutionnelle de 1932 et d'un local réservé à Santos Dumont, un des pionniers de l'aviation, où l'on retrouve des modèles de ses équipements et du matériel. En outre, les installations du musée : une bibliothèque d'une centaine de milliers de volumes, un centre de documentation historique avec 40 mille manuscrits et des laboratoires pour la conservation et la restauration des pièces et documents. Autour du bâtiment, un grand et beau jardin est utilisé comme retraite pour les romantiques ou comme cour de récréation pour les enfants.

Museu da Língua Portuguesa

Recursos de interatividade e tecnologia para apresentar os conteúdos são os diferenciais de um dos museus mais frequentados do Brasil. O acervo é exposto de forma inovadora e inusitada. A visitação é feita de cima para baixo. No auditório do terceiro andar pode ser assistido um vídeo de dez minutos sobre o surgimento da língua portuguesa. Depois a pessoa passa para a Praça da Língua, onde um audiovisual, com textos projetados por toda a sala, ilustra a riqueza do idioma falado no Brasil.

No segundo andar uma galeria exibe uma tela de 106 metros com projeções simultâneas de filmes sobre o uso cotidiano do português. Totens - esta seção leva o nome de “Palavras Cruzadas” - explicam as várias influências de outros povos e línguas na formação do idioma. Uma linha do tempo que mostra a história do idioma e uma sala (Beco das Palavras) com jogo eletrônico didático sobre a origem e o significado das palavras encantam pelos recursos interativos. Completa este andar uma exposição de painéis que mostram a história do prédio que abriga o museu e a Estação da Luz.

Enfin, le premier étage a une salle pour les expositions temporaires. L'inauguration a rendu l'hommage “Grande Sertão Veredas” à Guimarães Rosa. Il y a eu aussi beaucoup d'expositions sur Clarice Lispector et Gilberto Freyre.

Os elevadores do museu também compõem o espaço expositivo, pois tem vista panorâmica para a Árvore da Palavra, uma escultura de 16 metros criada pelo artista Rafic Farah, e ainda oferecem áudio que repete um mantra composto por Arnaldo Antunes.

Passear em São Paulo

Avenida Paulista

L'Avenue Paulista est l'une des avenues les plus importantes de la ville de Sao Paulo. Considérée comme un des centres financiers principal de la ville et l'un des ses repères caractéristiques, l'avenue révèle son importance non seulement comme pôle économique, mais aussi comme une distraction culturelle centrale.

Milhares de pessoas de todas as regiões da cidade de São Paulo, e de fora também, passam diariamente pela Avenida Paulista devido a sua grande concentração de bancos, hotéis, sedes de empresas, hospitais e instituições culturais, como o MASP.

Parque do Ibirapuera

Le parc d'Ibirapuera est le deuxième plus grand parc de la ville de São Paulo, au Brésil. Véritable poumon vert de la métropole, son importance est comparable à celle du Bois de Boulogne pour Paris, de Hyde Park pour Londres ou de Central Park pour New York. Previsto para ficar pronto no dia 25 de janeiro de 1954, no aniversário de 400 anos de fundação da cidade de São Paulo, o Parque do Ibirapuera só foi aberto no dia 21 de agosto do mesmo ano.

O projeto teve a participação do renomado arquiteto Oscar Niemeyer em parceria com o famoso paisagista Roberto Burle Marx. Por ocasião da inauguração, a Comissão Executiva do IV Centenário era presidida pelo poeta Guilherme de Almeida.

Atualmente quem passeia por lá pode escolher entre suas diversas atrações, entre elas o Museu de Arte Moderna (MAM), o Pavilhão da Bienal, a Oca, o Pavilhão Japonês, o Planetário e o Viveiro. Além disso há várias áreas para atividades físicas, ciclovia, 13 quadras e playgrounds. E a entrada de cães é permitida.

O Pavilhão da Bienal é um espaço que sedia alguns dos acontecimentos mais importantes de São Paulo. O primeiro grande evento que abre o calendário anual da capital paulista acontece lá. É o São Paulo Fashion Week, que reúne os nomes mais quentes da atual moda brasileira e traz para a cidade uma verdadeira constelação de modelos. O encontro acontece duas vezes por ano - em janeiro (moda inverno) e julho (moda verão) - e está incluído no calendário oficial e mundial de moda. Também no espaço alternam-se, ano pós ano, outros dois eventos de peso: nos anos pares, a Bienal de Artes, e nos ímpares, a de Arquitetura. Lá ainda acontecem grandes feiras e congressos, como a Adventure Sports Fair, a maior de esportes e turismo da América Latina.

Já a Oca, cujo formato faz jus ao nome, é famosa por sediar exposições, incluindo Picasso na Oca, a maior retrospectiva já realizada sobre o pintor espanhol na América Latina, Corpos Pintados e Dinos na Oca, que conta com mais de 400 peças em dez mil m².

O Pavilhão Japonês é um espaço destinado à difusão da cultura do oriente e sua comunidade residente no Brasil. Abriga obras de arte, carpas coloridas e um imenso jardim japonês.

O Museu da Arte Moderna foi fundado em 1948 por Francisco Matarazzo. O MAM inscreve-se na história cultural da América Latina como um dos primeiros espaços de arte moderna do continente. Seu acervo tem cerca de 4 mil obras de arte contemporânea brasileira, entre elas pinturas, esculturas e gravuras, entre outras.

O Viveiro Manequinho Lopes consiste num local para lazer diferenciado. Anualmente seus arbustos e mudas são utilizados pela administração pública em jardins e arborização de ruas e avenidas. Entre as espécies encontradas no espaço estão Pau-brasil, Ipê e Tipuana, entre outras espécies.

Le Parc de l'Ibirapuera est le plus fréquenté de Sao Paulo et il a le plus grand nombre d'attractions. Il reçoit environ 20 mille visiteurs du lundi au vendredi, 70 mille le samedi et 130 mille le dimanche.

Memorial da América Latina

O Memorial da América Latina é um complexo arquitetônico de 84.480 mil m² de área construída, projetado por Oscar Niemeyer, um dos mais importantes arquitetos do Brasil.

Le complexe expose la culture de l'Amérique latine, le théâtre promeut des événements et il a déjà reçu plusieurs présentations d'orchestres sur sa scène.

La Main, sculpture de Oscar Niemeyer dans laquelle on peut voir la carte de l'Amérique latine représentée par une tache de sang, est un emblème de ce continent colonisé brutalement et jusqu'aujourd'hui en lutte pour son identité et son autonomie culturelle, politique et à socio-economique.

Galeria do Rock

Os primeiros lojistas apareceram em 1963 e eram alfaiates, sapateiros e outros prestadores de serviços. Mas foram os LPs, ou vinis, que só chegaram no fim dos anos 70, os responsáveis pela mudança do lugar, inclusive pelo seu novo apelido. Atualmente são 450 lojas, sendo 218 específicas do segmento de rock, motivo que a tornou conhecida no mundo inteiro e que pode colocá-la no Guiness Book (livros dos recordes) como o lugar de maior concentração de estabelecimentos dedicados ao estilo musical. Figuras ilustres como Bruce Dickinson (vocalista do Iron Maiden), Kurt Cobain (ex-vocalista do Nirvana), Raul Seixas e o grupo Sepultura já passaram por lá.

Mas a galeria não é só reduto dos roqueiros. A diversidade também marca presença no espaço. Conhecida como o local que reúne vários estilos de diferentes tribos, lá o visitante encontra CDs e LPs de rap, hip hop, funk, MPB, hardcore, punk, blues e jazz, inclusive os mais raros, camisas com estampas de bandas ecléticas, aparelhos eletrônicos, peças de piercing, estúdios de tatuagem, lojas de acessórios em geral (brincos, pulseiras, máscaras, chaveiros, adesivos, perucas), conserto de máquinas fotográficas, gráficas e até mesmo lojas de skate, surf e de artigos femininos. Dez é o número de salões de cabeleireiros que fazem penteados afros atraindo atores, rappers e sambistas

Avec une moyenne de 5 mille visiteurs par jour qui se déplacent sur ses quatre étages, le Musée du Rock est devenu un des symboles de la démocratie culturelle à Sao Paulo. C'est un endroit où les tribus urbaines vivent d'une façon pacifique, en cassant les préjugés. Pas de doute, il est obligatoire pour ceux qui veulent en savoir un peu plus de la ville.

Ville de Lyon

Quelques monuments

La Basilique de Fourvière

Construída no século XIX, a Basílica de Fourvière é um monumento cultural e religioso muito importante na cidade de Lyon. Elle surplombe Lyon et depuis la colline du même nom [Fourvière], l'on a une vue imprenable sur la ville.

La Place Bellecour

La place Bellecour ou place Louis-le-Grand est la plus grande place de Lyon (62 000 m²). En son centre se trouve une statue équestre de Louis XIV. Une autre statue, représentant le Petit Prince et Antoine de Saint-Exupéry, est située à l'extrémité ouest de la place.

Tout au long de l'année, un certain nombre de manifestations ont lieu place Bellecour ; en hiver notamment y est installée une patinoire. On y trouve parfois des concerts et des évènements comme un salon du livre.

É o ponto de passagem de inúmeras manifestações sindicais e estudantis.

La Cathédrale Saint Jean

La cathédrale Saint-Jean est située dans le quartier médiévale et renaissance du Vieux-Lyon. Elle fut construite entre 1180 et 1480 et mélange le style roman et gothique et abrite une horloge astronomique du XIVème siècle.

Les musées

La maison des Canuts

Les Canuts, terme uniquement utilisé à Lyon, désignaient les ouvriers tisserands de la soie au XIXème siècle. La maison des Canuts, est un musée qui se trouve sur la colline de la Croix-Rousse. Cette colline est l'ancien quartier des Canuts et donc du tissage et de la soie. Elle fut urbanisée au XIXème siècle pour accueillir les ateliers des Canuts.

Mais do que um museu, a Casa de Canuts é um local de encontro e diálogo com produtos de complexidade e valor. Gravatas, lenços quadrados, cachecóis, tecido, pinturas e retratos que incluem uma variedade de dons pessoais.

Centre d'histoire de la résistance et de la déportation

C'est l'histoire de la 2nde Guerre Mondiale, l'implication de Lyon dans la résistance, la collaboration avec l'Allemagne, la déportation : cette sombre partie de l'histoire française qui est présenté dans ce musée, aménagé dans l'ancienne école militaire de santé, grâce à son exposition permanente.

O lugar que convidamos a visitar representa por meio de sua exposição permanente um dos mais negros períodos da história francesa e é também um centro de debate aberto, com suas muitas exposições temporárias sobre o mundo contemporâneo.

Le musée des miniatures & décors de cinema

Crée par le miniaturiste Dan Ohlmann, ce musée - situé au cœur du vieux Lyon, quartier historique de la ville - présentes deux concepts artistiques :

  • celui des miniatures, fidèles reproductions (à l'échelle 1/12ème) des espaces de vie lyonnais. La collection de miniatures se compose de 120 scènes et plus de 1000 objets miniatures !!
  • celui des décors de cinéma, divers plateaux de cinéma que l'ont peut parcourir sur plus de 500m²

Le Collection Miniatures

120 scenes miniatures èmouvants tableaux hyper-realistes, et plus de 100 objects miniature,chefs-d'oeuvres de dextérité d'artistes français et etrangers sont exposés dans 8 sales reparties sur 2 étages du batiment.

A coleção de Cinema

Um percurso dentro de autentica decoração de cinema , sala de projeção, vídeo, terminais e uma rica coleção de objetos originais de filmes oferecem um valor pedagógico ao revelar muitos segredos sobre as técnicas utilizadas em efeitos especiais em filmes.

Se promener à Lyon

Les traboules

Qu'es-ce qu'une traboule? “Traboule” est un mot typiquement lyonnais, il désigne un passage traditionnel, piétonnier, souvent très étroit, qui permet de passer d'une rue à une autre à travers les immeubles. Les traboules sont très fréquentes dans le Vieux Lyon, quartier historique de la ville, mais beaucoup sont peu visible ou fermées au public et de ce fait il est difficile de les parcourir sans être guidé. Il existe ainsi des parcours touristiques disponible pour se repérer et se balader à travers ses traboules.

Par exemple : http://www.lyontraboules.net/parcours.php

Le parc de la Tête d'Or

Le parc de la Tête d'Or, situé sur les bords du Rhône, s'étend sur 105ha. On y pénètre par 7 entrées, dont la plus majestueuse est celle des Enfants du Rhône qui s'ouvre sur un lac de 16ha. Les travaux du parc de la Tête d'Or on commencés en 1857, suite à une initiative du maire de Lyon, pour aménager aux lyonnais un nouvel espace de détente ; leur but est “d'offrir la campagne à ceux qui n'en n'ont pas”. Le parc dispose aujourd'hui d'un lac (pièce maîtresse et centrale de sa composition), de roseraies, d'un jardin botanique et d'un jardin zoologique.

O Parc de la Tête d'Or é hoje um dos parques urbanos mais lindos da França. É um ponto turístico muito agradável e também muito apreciado pelos franceses.

Les Berges du Rhône

Les Berges du Rhône sont une initiative de la municipalité de Lyon. Il y a maintenant 2ans que ce projet a aboutit. Jusqu'en 2005, les berges du Rhône (quais qui longent le Rhône [un des deux fleuves de Lyon]) étaient appelés simplement “les quais du Rhône” ; elle servaient de desserte pour les péniches et on y trouvait à certains endroits des parkings bétonnés et gratuits. Depuis le 10 mai 2007, jour de l'inauguration de ces nouvelles “berges”, elles sont devenues un lieu extrêmement fréquenté des lyonnais. Chemins piétons et cyclistes, jeux pour enfants, bassins et autres structures rendent les berges du fleuve très attrayantes quelle que soit l'heure de la journée.

As ribanceiras do Rhône são muito apreciadas pelos jovens. Eles podem praticar esportes durante o dia e encontrar seus amigos durante a noite. As Berges du Rhône são muito frequentadas por jovens sobretudo quando está calor. É um lugar agradável para encontros e passeios à noite.

Manger à Lyon

Quando você terminar de visitar os pontos turísticos de Lyon, não se esqueça de parar para comer!

Les Bouchons Lyonnais

“Bouchons Lyonnais”, c'est comme cela que l'on appelle les restaurants dont la cuisine est typiquement lyonnaise. Mais qu'entendons-nous par cuisine lyonaise? Pour que vous ayez une meilleure idée de ce qu'est la cuisine typique de Lyon, voici quelques exemples de plats :

  • Les quenelles : elles se compose de semoule de blé dur ou de farine, de beurre, d'oeufs et de lait. Avec cette composition, on forme des boulette de différentes formes que l'on peut assaisonner de différentes manières (sauce tomate etc.)
  • Le tablier de sapeur : spécialité culinaire lyonnaise à base de gras-double.
  • La cervelle de canut : souvent servie en dessert, c'est une spécialité fait à base de fromage blanc que l'on asaisonne avec du sel, du poivre, de l'ail, de la ciboulette, des échalotes, du vinaigre et de l'huile.
  • La salade lyonnaise : salada mista composta de salada verde, bacon, croutons (pequenos pedações de pao duro) e ovo escaldado (ovo pochê).

Conclusion / Conclusão

Mélanie:

Eu gostei de trabalhar esse assunto porque acredito ter permitido que cada um aprendesse mais coisas sobre sua cidade (por exemplo, eu aprendi algumas coisas sobre Lyon que não conhecia), e também me permitiu conhecer a cidade de minhas parceiras.

Como disse Jospeh Joubert : “Enseigner, c'est apprendre deux fois”.

Ana Renata,Lilia e Thais:

Nous avons vraiment apprécié de travailler sur ce projet. Nous avons eu l'opportunité de parler à un étudiant français et d'échanger des renseignements sur nos pays.