Description du projet "Nona aventura"

  • Période : de février à mai 2011
  • Participants : 2 groupes d'étudiants, chaque groupe étant composé d'étudiants de Lyon 2 et de la Fatec
  • Enseignants : JP Chavagne, S. Cunha, S. Lobo.
  • Technologies utilisées : forum et wiki principalement, mais aussi courrier électronique, chat, messagerie instantanées.
  • Il s'agira en fait d'un double projet, avec deux grands groupes binationaux travaillant sur le même scénario, mais parallèlement.

ÉTAPE 1

1. Lancer des idées et des débats sur le forum

La première phase est un phase de débats en classe et dans le forum. Tous doivent participer aux discussions et les alimenter, et proposer des nouveaux sujets qui les intéressent.

Il faut essayer de lire tout ce qui s'écrit, et aussi essayer d'écrire une quantité de messages suffisante pour donner à lire sa langue aux partenaires de l'autre pays.

Dès cette phase, on peut établir une relation privée avec un des étudiants de l'autre pays, et même avec plusieurs. Une bonne entrée en matière est une proposition d'aide à un partenaire pour améliorer son français, et engager ainsi un relation de type tandem. Les interactions peuvent ensuite se faire par les moyens les plus appropriés parmi les suivants : e-mail, e-mail interne de Lingalog, MSN, Skype, Google Talk, etc.). N'oubliez pas d'écrire les messages publics (ceux du forum) dans votre langue (les Français en français, et le Brésiliens en portugais). Il y a cependant une tolérance de 30% du message dans la langue des partenaires si vous ne pouvez pas résister 8-)

2. Photos

Mettez votre photo dans votre profil, ça réduira un peu la distance entre les groupes. Si vous ne voulez pas y meyttre votre visage, choisissez un avatar ou une autre image qui vous identifiera, mais le mieux est de mettre sa photo. Suivez les instructions suivantes pour la photo : http://www.lingalog.net/dokuwiki/aide/forum/photo

3. Corrections

Vous devez suggérer des corrections à vos partenaires étrangers quand ceux-ci font des erreurs dans votre langue.

Mais aussi, vous avez la possibilité de revenir sur vos propres messages lorsque vous vous êtes aperçus que vous avez fait une erreur (en cliquant sur le bouton “éditer le message”).

ÉTAPE 2

Formation des groupes pour une production collective.

Normalement, les groupes se constituent avant le 20 mars. Si ce n'est pas le cas, on peut naturellement les constituer en retard.

Les groupes doivent contenir un ou deux étudiants de chaque pays, c'est-à-dire entre deux et quatre personnes et tous les groupes sont binationaux. Faites la connaissance de vos partenaires, et formez les groupes en fonction de vos intérêts et de vos façons de travailler. Ayez l'audace pour proposer à vos partenaires de travailler avec vous.

C'est sur cette page que vous indiquerez vous-mêmes la composition des équipes et le choix du thème pour la publication collective : Tableau des équipes et de leurs travaux

ÉTAPE 3

Préparation des synthèses bilingues par les groupes. Jusqu'au mai 2011.

Une fois le groupe formé et le thème choisi, chaque groupe s'organise pour produire une synthèse de ce ce qui aura été dit dans une discussion du forum, et le groupe enrichira cette synthèse avec des documents divers : photos, audio, vidéo, textes, liens.
Le synthèse se construit au fur et à mesure sur une page du wiki où chaque membre du groupe peut travailler directement, tout en interagissant avec les autres membres du groupe par d'autres moyens : messagerie interne ou autre.
La synthèse sera un document multimédia et devra contenir un document vidéo produit par les membres du groupe. Cette vidéo pourra contenir une interview d'un membre du groupe, un commentaire sur le travail,

La synthèse pourra contenir divers médias (textes, images, audio, vidéo, liens), et elle devra contenir particulièrement un document vidéo produit par les participants il s'agira d'un commentaire, d'une présentation de l'équipe, d'un complément sur le sujet traité, et illustrera la page réalisée.

Entraînez-vous autant que vous voulez dans le bac-à-sable pour apprendre les fonctionnalités de ce wiki.

Quando terminada, a síntese terá como seqüência um trabalho final em cada país: a. 27-30 de maio no Brasil: um exposé (seminário) baseado numa apresentação Power Point. O documento ppt também deverá ser entregue ao professor. b. Em maio, na França, o assunto escolhido servirá de base para uma entrevista individual para a avaliação da expressão oral. Para acompanhar o trabalho:

Conseils utiles

Qualquer dúvida que você tiver, pergunte a seus professores. Não espere a aula para isso, envie-lhes um e-mail ou escreva para messagerie interne deste site. Como se trata de favorecer a interação através das tecnologias da informação e da comunicação, procure usar meios variados, internos ou externos à plataforma Lingalog: inicialmente o Fórum, mas também o correio interno e o chat da plataforma Lingalog. Você também pode usar outros programas de comunicação instantânea (MSN, Skype, Google Talk etc.), principalmente os que permitem a você ter um diálogo em áudio. O lançamento de assuntos novos é importante. Sua escolha deve ser feita em função de seu alcance intercultural, de forma a melhor apreender as realidades dos dois países. Veja les projets précédents para ter uma idéia do que já foi feito. Atenção, a língua que você deve usar nos fóruns é a sua língua materna. Porém, você pode se exercitar também em francês, mas suas frases devem depois ser corrigidas com a ajuda de seus parceiros. Essas tentativas em francês devem corresponder a no máximo 30 % da mensagem (3 linhas de 10). Atenção, não misture as duas línguas no mesmo parágrafo. Não fique uma semana inteira sem escrever uma ou duas mensagens no fórum, e aproveite para escrever bem mais se você estiver inspirado.