Registro del corso d'intercomprensione sett-dic 2012

sessione settembre-dicembre 2012

Giovedì 20 settembre

Giovedì 27 settembre

  • Completare e personalizzare il profilo
  • Il contratto didattico e le lingue di Galanet
  • Un nome per il gruppo : iniziamo a riflettere sul nome del nostro gruppo
  • Un nome per la sessione ?

Giovedì 4 ottobre

  • Lettura di messaggi. Riconoscere le lingue diverse.
  • Un nome per il gruppo : sondaggio doodle :http://www.doodle.com/utuz2aqi2bw5a3c3
  • Un nome per la sessione : commento sul nome scelto per la sessione
  • Voto interno per un tema : quale tema ci piace maggiormente? Come convinciamo gli altri?

Giovedì 11 ottobre

Giovedì 18 ottobre

  • Passaggio alla seconda fase. Cosa comporta? Lavoro di scambio di idee sul nuovo tema.
  • Creazione di nuovi temi per la fase 2. Risposta ad alcuni post sul forum.
  • Osservazione dei diversi post in diverse lingue: come reagiamo quando non capiamo qualcosa?
    • a) Strategie di intercomprensione : la chiarificazione
    • b) I traduttori automatici: risultati, successi e insuccessi…
    • lettura e discriminazione frasi in IT/ES/PT > rispondiamo ai messaggi in IT?
    • La formazione in autonomia: “salle des ressources” e “salle d'autoformation” (risorse interne alla PF)
  • Scelta della lingua della valutazione

Giovedì 25 ottobre

  • Leggiamo alcuni messaggi in PT e IT
  • La chat del 5 novembre

Giovedì 8 novembre

  • Gli spazi della PF utilizzati : quali? con quale frequenza?
  • La chat del 5 novembre: lettura e comprensione
  • La terza fase: che fare?
  • Leggiamo alcuni post e rispondiamo

Giovedì 15 novembre

  • Feedback della fase 3 (–)
  • Lettura e traduzione di alcuni messaggi in portoghese (Zeca) e in Italiano (sg)
  • Lessico:
    • Periodi storici in italiano (Duecento,trecento,…)
    • disfrutar/usufruire, ecc.
    • acho que…
    • imperativo in portoghese e nelle altre lingue romanze

Giovedì 22 novembre

MF

  • scelta della rubrica del DDP in cui lavorare
  • nomina dei redattori

Giovedì 29 novembre

  • il DDP:
    • struttura, contenuto, lingue
    • dubbi sui tipi di files : no “docx”, si ppt, si link, si piccoli video
  • statistiche : chi ha scritto? quanto? quando?statistiche agora lucis
  • lavoro in gruppi per il ddp