Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
sessions:galapro:session2:fichautof:fich4 [05/11/2009 22:29] jpcsessions:galapro:session2:fichautof:fich4 [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
-{{:projets:galapro:en-tetefda.jpg?380}} + 
-====== Fiche d'auto-formation "Identité"======+====== A - Fiche d'auto-formation "Identité"====== 
  
 ===== Autores ===== ===== Autores =====
Ligne 25: Ligne 26:
  
 ===== Objectivos específicos: ===== ===== Objectivos específicos: =====
-Encourager une réflexion sur la dimension socioculturelle de l’apprentissage des langues étrangères .\\ +Encourager une réflexion sur la dimension socioculturelle de l’apprentissage des langues étrangères.\\ 
 Alimenter des débats en présentiel pendant la phase 0, ou en équipe institutionnelle (GI).\\  Alimenter des débats en présentiel pendant la phase 0, ou en équipe institutionnelle (GI).\\ 
 Aider à la réalisation de sa bibliographie langagière.\\  Aider à la réalisation de sa bibliographie langagière.\\ 
Ligne 70: Ligne 71:
  
 ===== Materiais a consultar: ===== ===== Materiais a consultar: =====
-ARAÚJO E SÁ, M.H., CEBERIO, M.E. & MELO, S. (2007). “De la présentation de soi à l’intéraction avec l’autre. Le rôle des représentations dans les rencontres interculturelles plurilingues. Lidil, 36, pp. 119-139 (http://lidil.revues.org/index2493.html+ARAÚJO E SÁ, M.H., CEBERIO, M.E. & MELO, S. (2007). “De la présentation de soi à l’interaction avec l’autre. Le rôle des représentations dans les rencontres interculturelles plurilingues. Lidil, 36, pp. 119-139 (http://lidil.revues.org/index2493.html
  
 PIEROZAK, Isabelle, « CALVET, Louis-Jean – Pour une écologie des langues du monde, Paris, Plon,1999, 304p. », Cahiers d’études africaines, 163-164, 2001 [En ligne], mis en ligne le 25 mai 2005. URL : PIEROZAK, Isabelle, « CALVET, Louis-Jean – Pour une écologie des langues du monde, Paris, Plon,1999, 304p. », Cahiers d’études africaines, 163-164, 2001 [En ligne], mis en ligne le 25 mai 2005. URL :
Ligne 100: Ligne 101:
 - Quelles réflexions la lecture de ces documents te suggère-t-elle ?  - Quelles réflexions la lecture de ces documents te suggère-t-elle ? 
  
-- Qu’est-ce que tu as appris sur toi en tant qu’acteur linguistique, émetteur et récepteur,  dans ton écosystème  linguistique ?+- Qu’est-ce que tu as appris sur toi en tant qu’acteur linguistique, émetteur et récepteur, dans ton écosystème  linguistique ?
  
-- Est-ce que la réflexion sur une langue étrangère t’a fait réfléchir sur ta langue maternelle ?   
  
-- Comment la réflexion que tu as mené va pouvoir t’aider dans la communication avec l’autre, l’étranger ? +- Est-ce que la réflexion sur une langue étrangère t’a fait réfléchir sur ta langue maternelle ? 
 + 
 +- Comment la réflexion que tu as menée pourra-t-elle t’aider dans la communication avec l’autre, l’étranger ? 
  
 - As-tu jamais vécu le « choc linguistique » ou le « choc culturel » en visitant un pays étranger ? Si oui, quelles stratégies as-tu mises en place pour le(s) surmonter ? - As-tu jamais vécu le « choc linguistique » ou le « choc culturel » en visitant un pays étranger ? Si oui, quelles stratégies as-tu mises en place pour le(s) surmonter ?
  
 - Dans quelle mesure l’apprentissage de l’intercompréhension en langues romanes peut-il t'aider à surmonter des difficultés sociolinguistiques ? - Dans quelle mesure l’apprentissage de l’intercompréhension en langues romanes peut-il t'aider à surmonter des difficultés sociolinguistiques ?
 +