Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
cours:sg:trad:les_projets_de_2015-2016:lbouilholtrads [24/09/2015 18:27] – leonardbouilhol | cours:sg:trad:les_projets_de_2015-2016:lbouilholtrads [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Léonard Bouilhol ====== | ||
+ | |||
+ | ===== 1. Metric - All Yours ===== | ||
+ | |||
+ | * Titre du projet : Traduction de la chanson "All Yours" du groupe Metric | ||
+ | * Langue source : Anglais | ||
+ | * Langue cible : Français | ||
+ | * Texte d' | ||
+ | * Longueur approximative du texte : 158 mots | ||
+ | * Autre participant : aucun | ||
+ | * Travail sur combien de semaines : 0 semaines, 0 jours, 0 heures, 24 minutes | ||
+ | * Logiciels utilisés : plate-forme de dictionnaires en ligne LEXILOGOS | ||
+ | * Lien vers la traduction : http:// | ||
+ | |||
+ | ===== 2. The Old Man in the Sea ===== | ||
+ | |||
+ | * Titre du projet : Traduction du canon "The Old Man in the Sea" de la Fondation SCP | ||
+ | * Langue source : Anglais | ||
+ | * Langue cible : Français | ||
+ | * Texte d' | ||
+ | * Longueur approximative du texte : 8 courtes histoire et une page de présentation, | ||
+ | * Autre participant : aucun | ||
+ | * Travail sur combien de semaines : 12 semaines | ||
+ | * Logiciels utilisés : plate-forme de dictionnaires en ligne LEXILOGOS, Google Translator Toolkit | ||
+ | * Lien vers la traduction : http:// | ||
+ | |||
+ | ===== 3. Black' | ||
+ | |||
+ | * Titre du projet : Sous-titrage du cout-métrage étudiant " | ||
+ | * Langue source : Français | ||
+ | * Langue cible : Anglais | ||
+ | * Texte d' | ||
+ | * Longueur approximative du texte : 10 répliques courtes | ||
+ | * Autre participant : aucun | ||
+ | * Travail sur combien de semaines : 0 semaines, 0 jours et 1 heure | ||
+ | * Logiciels utilisés : Subtitle Workshop, plate-forme de dictionnaires en ligne LEXILOGOS | ||
+ | * Lien vers la traduction : https:// |