Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
intercomprehension:ateliers:kotopo2 [25/10/2013 20:27] – modification externe 127.0.0.1 | intercomprehension:ateliers:kotopo2 [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Atelier " | ||
+ | ~~ODT~~ | ||
+ | Las Voces de la Intercomprensión. | ||
+ | |||
+ | I.**Intervenciones: | ||
+ | * Escucha primero sin ver el vídeo ¿Qué lenguas reconoces? | ||
+ | * Ahora discute con un compañero e intenta completar el cuadro. | ||
+ | * Segunda escucha con la imagen. | ||
+ | |||
+ | * ¿Quién habla? ¿Qué dice? ¿Reconoces las lenguas que hablan? | ||
+ | * ¿Cuántas familias de lenguas reconocen? | ||
+ | * ¿Hay palabras o expresiones que reconoces? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{youtube> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ====Vozes da intercompreensão ==== | ||
+ | |||
+ | "//21 especialistas de 10 países, membros de REDINTER - Rede Europeia de Intercompreensão - reunidos em Viseu, Portugal, em Março de 2010, | ||
+ | |||
+ | aceitaram o desafio que lhes foi lançado por Galapro e desvelam, neste vídeo e nas suas vozes, o seu encanto | ||
+ | pelo conceito// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |Experto | Lengua | Palabras/ expresiones que escuchas/ comprendes| | ||
+ | |1. | | | | ||
+ | |2. | | | | ||
+ | |3. | | | | ||
+ | |4. | | | | ||
+ | |5. | | | | ||
+ | |6. | | | | ||
+ | |7. | | | | ||
+ | |8. | | | | ||
+ | |9 | | | | ||
+ | |10. | | | | ||
+ | |11. | | | | ||
+ | |12. | | | | ||
+ | |13. | | | | ||
+ | |14. | | | | ||
+ | |15. | | | | ||
+ | |16. | | | | ||
+ | |17. | | | | ||
+ | |18. | | | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | II. Títulos | ||
+ | |||
+ | * Compara los títulos del vídeo | ||
+ | * ¿Qué tipo de conclusiones puedes deducir? | ||
+ | * ¿Cuáles son las palabras que se parecen en una y en otra familia de lengua? | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round important 60%> | ||
+ | |||
+ | **Vozes em intercompreensão - | ||
+ | Voces en intercomprensión - | ||
+ | Voci in intercomprensione - | ||
+ | Voix en intercompréhension - | ||
+ | Voci în intercomprehensiune - | ||
+ | Голоса межъязыкового понимания - | ||
+ | Stemmen in intercomprehensie - | ||
+ | Voices in intercomprehension - | ||
+ | Sprak utan granser - | ||
+ | Stimmen in der Interkomprehension** | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | * Ahora intenta completar usando la información vídeo | ||
+ | |||
+ | |Título |Lengua|Persona| | ||
+ | |Vozes em intercompreensão | | | | ||
+ | |Voces en intercomprensión | | | | ||
+ | |Voci in intercomprensione | | | | ||
+ | |Voix en intercompréhension | | | | ||
+ | |Voci în intercomprehensiune | | | | ||
+ | |Голоса межъязыкового понимания | | | | ||
+ | |Stemmen in intercomprehensie | | | | ||
+ | |Voices in intercomprehension | | | | ||
+ | |Sprak utan granser | | | | ||
+ | |Stimmen in der Interkomprehension | | | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||