Fiche RES L’interaction électronique dans le développement de l’intercompréhension – quels apports à la mobilité virtuelle plurilingue ?

Dados da publicação

Autor(es)

Sílvia Melo & Maria Helena de Araújo e Sá

Título

L’interaction électronique dans le développement de l’intercompréhension – quels apports à la mobilité virtuelle plurilingue ?

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

Français

Tipo de publicação

Artigo em revista

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

  • interacção
  • intercompreensão
  • mobilidade

Público-alvo

Outros

If other, please describe


Contexto de produção / Número do projecto

Galanet

Data de introdução na base de dados

04.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Sílvia Melo-Pfeifer)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Interacção
  • Representações
  • Didáctica de línguas
  • Política linguística

Finalidades do estudo / Material

• Compreender o papel da comunicação electrónica, nomeadamente plurilingue, no desenvolvimento da mobilidade virtual.

Marco teórico / enquadramento do material

  • Didáctica de línguas
  • Educação
  • Políticas linguísticas

Autores de referência

Alarcão et al, 2004

Degache, 2006

Mondada, 2005

Tipo

  • Metodologia Qualitativa
  • Trabalho Descritivo
  • Trabalho de Revisão

Procedimentos metodológicos

  • Análises de aulas ou interacções
  • Outros corpora

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

  • Planificação
  • Intervenção
  • Observação
  • Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

Nous nous intéresserons aux potentialités de la communication électronique, pour ce qui est du développement des capacités de mobilité entre les langues-cultures des participants, ainsi qu’à la flexibilisation de leurs connaissances et de leurs compétences plurilingues et pluriculturelles dans la co-construction de l’intercompréhension. Dans ce cadre, nous analyserons des épisodes de communication en clavardage, où les sujets mettent en évidence leurs comportements et leurs rapports à l’apprentissage plurilingue et à l’intercompréhension. Cette analyse nous permet de i) souligner l’articulation entre la conceptualisation de la notion d’“intercompréhension” et des pratiques communicationnelles situées et contextualisées ; ii) montrer comment la communication électronique (ici, à travers des clavardages) peut jouer un rôle médiateur entre les sujets et le développement de l’intercompréhension, tout en se constituant en tant qu’espaces de mobilité plurilingue virtuelle.