Fiche PREP1 Contes Inventes Par Les Eleves Dans L’enseignement Precoce De L’éveil Aux Langues

Dados da publicação

Autor(es)

Emese Szladek

Título

Contes Inventes Par Les Eleves Dans L’enseignement Precoce De L’éveil Aux Langues

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

  • ‭English (British)
  • Français

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

CD

Localização (URL)

URL

URL

ttp:www.ecml.at/mtp2/lea/results/Activities/emese2.pdf ==== Conceitos ou termos chave ==== * plurilinguismo * sensibilização à diversidade linguística ==== Público-alvo ==== * Professores de lenguas * Professores generalistas ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Projecto LEA (Programa de médio prazo do CELV/ECML 2004 – 2007) ==== Data de introdução na base de dados ==== 31.10.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Ana Gueidão) ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Sujeito em formação * Línguas * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Tomar consciência do uso social das línguas e reconhecer a diversidade das relações sociais consoante a cultura. • Observar, analisar e explorar didacticamente a diversidade linguística e cultural para desenvolver as competências plurilingue e pluricultural. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Educação ==== Autores de referência ==== — ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== — ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Este material utiliza contos inventados pelos alunos como material de comparação linguística para sensibilizar para a diversidade linguística. As actividades desenvolvem-se em 3 momentos: 1. criação de uma história em que as personagens são palavras, letras de diferentes línguas, etc.; discussão das ideias em plenário; reformulação /completamento (120 min.); 2. definição de estratégias de divulgação do conto criado; construção de cenário, escolha de fundo musical para dramatização e criação de cartazes de divulgação do espectáculo (60 min.); 3. avaliação da actividade e reflexão sobre a importância do desenvolvimento de competências plurilingues e pluriculturais (20 min.).