Fiche PREP1 Les stéréotypes a travers des expressions imagées avec des noms de nationalités
Dados da publicação
Autor(es)
Nikolay Nikolov
Título
Les stéréotypes a travers des expressions imagées avec des noms de nationalités
Ano de publicação
2007
Língua (de publicação)
Français
Tipo de publicação
Material didáctico / formação
Material didáctico / formação
CD
Localização (URL)
URL
URL
Conceitos ou termos chave
- atitudes (face às línguas, culturas, locutores…)
- diversidade linguística e cultural
- imagens
Público-alvo
- Professores de lenguas
- Professores generalistas
Contexto de produção / Número do projecto
Projecto LEA (Programa de médio prazo do CELV / ECML 2004 – 2007)
Data de introdução na base de dados
31.10.2009
Autor da ficha
Universidade de Aveiro (Ana Gueidão)
Ficha de leitura
Objecto do estudo / enfoque das actividades
- Sujeito em formação
- Línguas
- Didáctica de línguas
Finalidades do estudo / Material
• Desenvolver uma nova abordagem educativa que promova a diversidade linguística e cultural, o plurilinguismo e pluriculturalismo, e propicie o desenvolvimento das competências plurilingue e pluricultural.
• Promover o trabalho colaborativo entre professores de línguas diferentes e de outras áreas.
Marco teórico / enquadramento do material
- Didáctica de línguas
- Educação
Autores de referência
• Hoffmann, J. (1986).
• Amossy, R. (1991).
• Bassnett, S. (1993).
• Pageaux,D.-H. (1983).
Tipo
Metodologia Qualitativa
Procedimentos metodológicos
Outros procedimentos (identificar)
If other, please describe
—
Modo de trabalho
- Individual
- Grupo
Níveis de acção didáctica
- Planificação
- Reflexão
Línguas-alvo / estudadas
- Arabic (Oman) (العربية)
- Arabic (Syria) (العربية)
- Bahasa Indonesia
- Bosanski
- Bulgarian (Български)
- Català
- Chinese (Simplified) (简体中文)
- Chinese (Traditional) (正體中文)
- Czech (Česky)
- Dansk
- Deutsch
- English (American)
- English (British)
- English (Canadian)
- Español
- Eesti
- Euskara
- Français
- Galego
- Greek (Ελληνικά)
- Hebrew (עברית)
- Íslenska
- Italiano
- Japanese (日本語)
- Khmer (ខ្មែរ)
- Korean (한국어)
- Latviešu
- Lietuvių
- Macedonian (Македонски)
- Magyar
- Nederlands
- Norsk bokmål
- Norsk nynorsk
- Persian (فارسى)
- Polski
- Português
- Português Brasileiro
- Românä
- Russian (Русский)
- Slovak (Slovenčina)
- Slovenian (Slovenščina)
- Suomi
- Svenska
- Thai (ไทย)
- Ukrainian (Українська)
Resumo do artigo ou do material
Este material pretende sensibilizar os professores de línguas para a difusão das outras línguas e culturas, propondo actividades que usam as expressões idiomáticas com referência a nacionalidades por serem particularmente ricas em estereótipos e exercitarem a imaginação. Acredita-se que a sensibilização para as línguas e culturas do Outro também propicia o aprofundamento dos conhecimentos da língua estrangeira em estudo.
As actividades desenvolvem-se em 3 momentos:
1. leitura e interpretação de um texto na sua língua materna para estabelecimento de relações entre nacionalidades e traços de carácter; partilha e discussão em grupo; reformulação do trabalho justificando as respostas; discussão alargada; continuação da lista com outras comparações (45 min.);
2. descoberta de expressões idiomáticas em Inglês ou Francês com nacionalidades e explicação do seu significado; procura de equivalências noutras línguas; identificação de expressões idiomáticas equivalentes numa lista em línguas variadas; descrição da sua origem (histórica, linguística, cultural, geográfica,…) (90 min.);
3. reflexão sobre possíveis utilizações pedagógicas da base de dados criada; partilha de ideias; construção de fichas pedagógicas (90 min.).
A avaliação proposta passaria pelo preenchimento de uma grelha de autoavaliação cujos parâmetros são sugeridos, que permita apreciar a implicação do professor no desenvolvimento de estratégias e materiais plurilingues e pluriculturais para o ensino das línguas.