Fiche PREP1 Minerva I - Manual de supervivencia pragmalingüística para lenguas románicas

Dados da publicação

Autor(es)

Coordinación general: Manuel Antonio Tost Planet

Título

Minerva I - Manual de supervivencia pragmalingüística para lenguas románicas

Ano de publicação

1998

Língua (de publicação)

  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Português
  • Românä

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

Outros

If other, please describe

papel, CD y grabaciones audio y vídeo

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

  • interacção
  • interculturalidade
  • plurilinguismo

Público-alvo

Professores de lenguas

Contexto de produção / Número do projecto

0

Data de introdução na base de dados

29.10.2009

Autor da ficha

Alberto ARTURO (mise en ligne)

Anna Marczyk

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

Didáctica de línguas

Finalidades do estudo / Material

Situaciones de comunicación sobre los temas funcionales (nivel de supervivencia):

Alojamiento;

desplazamiento en una ciudad;

gestiones administrativas;

vida académica;

salud;

entretenimiento y amigos;

buscar trabajo.

Marco teórico / enquadramento do material

Didáctica de línguas

Autores de referência

Manuel Antonio Tost Planeta

Tipo

Trabalho Descritivo

Procedimentos metodológicos

Questionários

Modo de trabalho

Individual

Níveis de acção didáctica

Observação

Línguas-alvo / estudadas

  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Português
  • Românä

Resumo do artigo ou do material

El proyecto Minerva I tiene como objeto y programa de trabajo la concepción y realización de un ‘Manual de supervivencia pragmalingüística en lenguas romances’.Se trata de un conjunto de materiales didácticos (sobre papel, CD-Rom y grabaciones audio y vídeo), estructurado en módulos, que permita abordad la preparación interlingüística e intercultural de estudiantes de últimos años de enseñanza secundaria y estudiantes interesados por un proceso de intercambio, real o virtual, en países de habla romance.

Cada módulo (siete en total: dos en ES y uno en FR, IT, PT, RO y CAT) aborda uan macro-situación de comunicación sobre un tema funcional práctico.

El objetivo específico de dichos elementos modulares es el de proporcionar las informaciones imprescindibles para la identificación de las redes de significaciones socioculturales y lingüísticas inherentes a escenario y, por otra parte, facilitar a los estudiantes la apropiación de estrategias y saberes prácticos semio-pragmáticos que corresponden a dichas situaciones de comunicación.