Fiche RES Intercompreensão: conceito e utilidade no processo de ensino/aprendizagem das línguas

Dados da publicação

Autor(es)

ANDRADE, Ana Isabel

Título

Intercompreensão: conceito e utilidade no processo de ensino/aprendizagem das línguas

Ano de publicação

2003

Língua (de publicação)

Português

Tipo de publicação

Capítulo do livro

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

  • aprendizagem de línguas
  • flexibilidade cognitiva
  • intercompreensão
  • transparência

Público-alvo

  • Professores de lenguas
  • Professores generalistas

Contexto de produção / Número do projecto

ILTE (Intercomprehension in Language Teacher Education) (1998-2002 – Lingua Acção A – 56290-CP-1-2000-PT)

Data de introdução na base de dados

05.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Isabel Andrade)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Ensino
  • Aprendizagem
  • Didáctica de línguas

Finalidades do estudo / Material


Marco teórico / enquadramento do material

  • Educação
  • Políticas linguísticas

Autores de referência


Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Entrevistas

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

  • Planificação
  • Intervenção
  • Observação
  • Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

Neste texto, tenta-se definir a noção de intercompreensão e identificar alguns princípios didácticos que subjazem ao seu tratamento didáctico, argumentando a favor da sua utilidade em Didáctica de Línguas,

Numa primeira parte, apresenta-se o conceito e tenta-se defini-lo no quadro de uma Didáctica de Línguas preocupada com o plurilinguismo e a interculturalidade, quer a partir de textos teóricos, quer a partir das palavras de aprendentes de línguas, entrevistados sobre os seus processos de aprendizagem de outras línguas.

Numa segunda parte, apresentam-se os princípios de uma didáctica da intercompreensão, exemplificando-os com as palavras de aprendentes de línguas que reflectem sobre as suas estratégias de tratamento da linguagem verbal, mais especificamente sobre o contacto com novas línguas. Identificam-se como princípios didácticos para o tratamento da intercompreensão: o desenvolvimento da curiosidade e do respeito pelo doutro, diferente linguística e culturalmente; o desenvolvimento da capacidade de tornar transparentes e de dar sentido a novos dados verbais; o desenvolvimento da flexibilidade linguístico-comunicativa e cognitiva.

O texto conclui sobre a necessidade de se construírem programas de formação de professores para a intercompreensão, tomando em consideração osperfis linguístico-comunicativos dos sujeitos e levando-os a inserirem no seu repertório didáctico estratégias de mobilização dos conhecimentos dos aprendentes, num processo de motivação para a descoberta de novos dados verbais e de novas línguas.