Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
intercomprehension:ilr:correspondances [08/01/2013 23:02] – [PRÉFÉRENCES] marianaf | intercomprehension:ilr:correspondances [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Correspondances entre langues romanes ====== | ||
+ | |||
+ | Document réalisé par l' | ||
+ | Relu par l' | ||
+ | |||
+ | ===== LES SALUTATIONS ===== | ||
+ | -(ã= a nasal, sh et tz notés comme en Anglais, car il n'y a pas les caractères spécifiques : s et t avec sédile.) | ||
+ | |||
+ | ^ | ||
+ | | **I SALUTI** | ||
+ | |**Ciao**|**Salut**|**Hola**|**Oi**\\ **Olá**|**Salut**|**Hola**| | ||
+ | |**Buongiorno**|**Bonjour**|**Buenos días**|**Bom dia (le matin)**\\ **Boa tarde (l' | ||
+ | |**Benvenuto /a**\\ **Benvenuti/ | ||
+ | | |**Enchanté**| | | | | | ||
+ | |**Oh Oh?, Ehi !!**|**Coucou**|**¡Ey!**|**Oi**|**Bunã!**|**Ei!**| | ||
+ | |**Buona sera **|**Bonsoir (17, | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | ===== PRENDRE CONTACT ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Tutto bene? | ||
+ | |**Come va?**|**Ça va? | ||
+ | |**Come stai? | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | ===== PRENDRE CONGÉ ===== | ||
+ | |||
+ | ^ | ||
+ | |**CONGEDARSI**|**PRENDRE CONGÉ**|**DESPEDIRSE**|**DESPEDIR-SE**|**A6SI LUA LA REVEDERE**|**ACOMIADAR-SE**| | ||
+ | |**E' stato un piacere parlare con te**\\ **voi ( plur)**\\ **lei (forma di cortesia)**|**C' | ||
+ | |**Spero di incontrarti ancora**\\ **(incontrar**__**vi**__** = plur**\\ **Incontrar**__**la**__** = forma di cortesia)**|**J' | ||
+ | |**Buon | ||
+ | |**Ciao**|**Ciao / Tchao**|**Adiós**|**Até logo**\\ **tchau**|**Pa pa!**|**Adéu**| | ||
+ | |**Arrivederci**|**Au revoir**|**Hasta luego**\\ **Adiós**|**Adeus **\\ **Até logo**\\ **Até mais**|**La revedere**|**Arreveure**| | ||
+ | |**A presto**|**A bientôt**|**Hasta pronto**|**Até outra hora**|**Pe curand**|**Fins aviat**| | ||
+ | |**Buona notte**\\ **Dormi bene**\\ **dormite (plur)**|**Bonne nuit**\\ **Dormez bien**|**Buenas noches **\\ **Que duermas bien**|**Boa noite**\\ **Durma bem**|**Noapte bunã**\\ **Somn usor**|**Bona nit**\\ **Que dormis bé**| | ||
+ | |**Sogni d' | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | ===== REMERCIER ===== | ||
+ | |||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Grazie**|**Merci (beaucoup)**|**(muchas) gracias**|**Obrigado (masc.)**\\ **Obrigada | ||
+ | |**Grazie mille**|**Grand merci**\\ **Mille merci**|**Mil gracias**| | |**Mil gràcies**| | ||
+ | |**Molte grazie**|**Merci beaucoup**|**Muchas gracias**|**Muito obrigado**|**Multzumesc mult**|**Moltes gràcies**| | ||
+ | |**Ti ringrazio**|**Je te remercie**|**Te lo agradezco**|**Te agradeço**|**Itzi multzumesc**|**T' | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== SE PRÉSENTER ===== | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Sono…**|**Je suis...**|**(Yo) soy...**|**Meu nome é**\\ **Eu sou ... **|**Eu sunt**|**Sóc...**| | ||
+ | |**Mi chiamo**|**Je m' | ||
+ | | | |**Mi nombre es**|**Eu sou**|**Numele meu este**|**El meu nom és/ Jo soc**| | ||
+ | |**Come ti chiami? | ||
+ | | |**Quel est ton nom? | ||
+ | |**Come vi chiamate? | ||
+ | |**Come si chiama?** (forma di cortesia)| |**¿Cómo se llama (usted)? | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | ===== L'ÂGE ===== | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Ho 17 anni**|**J' | ||
+ | |**L' | ||
+ | |**Quanti anni hai?**|**Tu as quel âge ?**\\ **(quel âge as-tu) ? | ||
+ | |**Quanti anni compi ? | ||
+ | |**Compio 20 anni il 3 novembre**|**Je vais avoir 20 ans le 3 novembre**|**Cumplo 20 años el 3 de noviembre**|**Fiz 20 anos no 3 de novembro**|**Implinesc 20 de ani pe 3 noiembrie**|**Faré / Compliré 20 anys el 3 de novembre **| | ||
+ | |**Auguri !**|**Mille voeux**|**¡Felicidades!**||**La multzi ani !**|* **Felicitats !**| | ||
+ | |**Buon compleanno !**|**Bon anniversaire !**|**Feliz cumpleaños**|**Bom aniversario**| |**Per molts anys !**| | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== NATIONALITÉ et provenance ===== | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Sono italiano/ | ||
+ | |**Abito a Bergamo**|**J' | ||
+ | |**Da dove vieni ? | ||
+ | |**Dove abiti ?**|**Où habites-tu? | ||
+ | |**Dove sei nato/a ?**|**Où es-tu né ? | ||
+ | |**Sono nato/a a Alessandria**|**Je suis né(e) à Lyon**|**(Yo) Nací en Barcelona**|**Naci em Coimbra**| |**(Jo) Vaig nèixer a Barcelona**| | ||
+ | | |**Je suis de nationalité Française**| | | | | | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== ACTIVITÉS | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**giornalista**|**journaliste**|**periodista**|**jornalista**|**jurnalist**|**periodista**| | ||
+ | |**Sono studente/ | ||
+ | |**Sono professore/ professoressa di francese**|**Je suis professeur de français. **|**Soy profesor de español**|**Sou professora de francês. **|**Sunt profesor / profesoarã de francezã**|**Sóc professor / a de francès**\\ **Sóc mestre /a de francès**| | ||
+ | |**E tu ? Sei coordinatore della tua squadra ? | ||
+ | |**Faccio l' | ||
+ | |**Ho studiato all' | ||
+ | | |**Vous faites quoi dans la vie ?**| | | | | | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | ===== S' | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Prima di tutto, vorrei scusarmi**|**Avant tout, je désire m' | ||
+ | |**Da quel giorno/ da allora voglio mandarti/vi un messaggio per scusarmi**|**Depuis ce jour je veux vous envoyer un message | ||
+ | |**Mi dispiace molto**|**Je suis vraiment désolé(e)**|**Lo siento mucho**| |**Imi pare foarte rãu**|**Ho sento molt**| | ||
+ | | |**Je suis navré**| | | | | | ||
+ | | |**Mille excuse**| | | | | | ||
+ | | |**Pardon **|Perdóname | | | | | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | ===== PRÉFÉRENCES ===== | ||
+ | |||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Mi piace**|**Ça me plaît/ J'aime ça**|**Sí, | ||
+ | |**Non mi piace**|**Ça ne me plaît pas / je n'aime pas ça**|**No, no me gusta\\ no,no me apetece**|**Não gosto disso.**\\ **Isso não me agrada.**|**Nu imi place**|**No m' | ||
+ | |**Non mi va**|**Je n'ai pas envie**|**Ahora mismo no me apetece**|**Agora já não me apetece**| |**Ara mateix no em ve de gust**| | ||
+ | |**Si, grazie**|**Oui, | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== EXPRIMER SON OPINION ===== | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |**Penso che…**|**Je pense que…**|**Yo creo que \\ Me parece que**|**Eu acho que...**\\ **Eu creio que...**|**Eu cred cã...**\\ **Sunt de pãrere cã...**|**Penso que...**| | ||
+ | |**Trovo che..**\\ **Ritengo che….**|**Je trouve que…**|**Yo pienso que**|**Eu penso que... **|**Gãsesc cã…**|**Penso que...**\\ **Diria que...**| | ||
+ | |**Secondo me**|**A mon avis**\\ **Selon moi**\\ **D' | ||
+ | |**Non credo che…**|**Je ne crois pas que..**|**No creo que**|**não acho que**|**Nu cred cã… **|**No penso que...**| | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== LOISIRS ===== | ||
+ | ^ | ||
+ | | | ||
+ | |Ascoltare la musica|Écouter de la musique|Escuchar música|Escutar música|**A asculta muzicã**|**Escoltar música**| | ||
+ | |**Giocare a: | ||
+ | |**Calcio**|**Au Football**|**Fútbol**|**Càlcio**|**Fotbal**|**Futbol**| | ||
+ | |**Pallavolo**|**Au Volley**|**Voleibol**|**Volley**|**Volei**|**Voleibol**| | ||
+ | |**Tennis**|**au tennis (de table)**|**Tenis**|**Tênis**|**Tenis**|**Tennis**| | ||
+ | |**Bowling**|**au bowling**|**bowling**| |**Bowling / Popice**|**Bolera**| | ||
+ | |**pallacanestro**|**Basket-ball**|**baloncesto**|**basquetebol**|**Baschet**|**Bàsquet**| | ||
+ | |**Carte**|**Aux cartes**|**Cartas**| |**A juca cartzi**|**Cartes**| | ||
+ | |**Mosca-cieca**|**À colin-maillard**|**Mosca ciega**|**Mosca cega**|**Baba oarba**|| | ||
+ | |**Suonare la chitarra**|**De la guitare**|**Tocar la guitara**|**Tocar guitarra**|**A canta la chitarã**|**Tocar la guitarra**| | ||
+ | |**Il violino**|**Du violon**|**Tocar el violín**|**Tocar violino**|**A canta la vioarã**|**Tocar el violí**| | ||
+ | |**Il flauto**|**De la flûte**|**Tocar la flauta**|**Tocar flauta**|**A canta la flaut**|**Tocar la flauta**| | ||
+ | |**Il piano**|**Du piano**|**Tocar el piano**|**Tocar piano**|**A canta la pian**|**Tocar el piano**| | ||
+ | |**L' | ||
+ | |**La tromba**|**De la trompette**|**Tocar la trompeta**|**Tocar trompa**|**A canta la trompetã**|**Tocar la trompeta**| | ||
+ | |**Fare ginnastica**|**Faire de la gymnastique**|**Hacer gimnasia**|**Fazer movimento**|**A face gimnasticã**|**Fer gimnàsia**| | ||
+ | |**Fare scalate/ alpinismo**|**Faire de l' | ||
+ | |**Lavorare a maglia**|**Faire du tricot**|**Tejer**|**Tecer**|**A tricota**|**Teixir**| | ||
+ | |**Nuotare/ fare nuoto**|**Faire de la natation**|**Nadar/ | ||
+ | |**Fare danza/ danzare**||**Bailar/ | ||
+ | |**Andare in bicicletta**|**Faire du vélo**|**Ir en bicicleta**|**Ir em bicicleta**|**A merge pe bicicletã**|**Anar en bicicleta**| | ||
+ | |**leggere**|**lire**|**leer**|**ler**|**A citi**|**Llegir**| | ||
+ | |**dipingere**|**peindre**|**pintar**|**Pincelar/ | ||
+ | |**Vedere un esposizione**|**Voir une exposition**|**Ver una exposición**|**Ver uma exibição**|**A viziona o expozitzie**|**Veure una exposició**| | ||
+ | |**Andare allo zoo**|**Aller au zoo**|**Ir al jardin zoológico**||**A merge la gradina zoologicã**|**Anar al zoològic**| | ||
+ | |**Prendere un bicchiere con gli amici**|**Prendre un verre avec ses amis**|**Tomar algo con los amigos**|**Tomar uma copo com amigos**|**A bea un pahar cu amicii / cu prietenii**|**Prendre un beure amb els amics**| | ||
+ | |**Guardare un film**|**Regarder un film**|**Ver una película**|**Olhar pelìcula**|**A vedea un film**|**Veure una pel·lícula**| | ||
+ | |**Visitare un museo**|**Visiter un musée**|**Visitar un museo**|**Visitar um museu**|**A vizita un muzeu**|**Visitar un museu**| | ||
+ | |**Andare a un concerto**|**Aller au concert**|**Ir a un concierto**|**Ir a um concerto**|**A merge la un concert**|**Anar a un concert**| | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== LES REPAS ===== | ||
+ | ^ | ||
+ | | **I PASTI** | ||
+ | |**7h00 : fare colazione **|**Prendre son petit déj(euner)**|**desayunar**|**Tomar o pequeno almoço**|**A lua micul-dejun**|* **Esmorzar**| | ||
+ | |**13h00 : pranzare**|**déjeuner**|**almorzar**|**comer**|**A lua pranzul**|**Dinar**| | ||
+ | |**16h30 : fare merenda**|**Prendre son goûter**|**merendar**| |**A lua o gustare**|**Berenar**| | ||
+ | |**20h00 : cenare**|**dîner**|**cenar**||**A cina / A lua cina**|**Sopar**| | ||
+ | |**Fare uno spuntino**|**Manger un casse-croûte**|**Comer un piscolabis**| |**A lua o gustare**| | | ||
+ | |**Buon appetito !**|**Bon appétit**|**Buen provecho/ Que aproveche**|**Bom apetite**|**Poftã bunã !**|**Bon profit/ Que aprofiti**| | ||
+ | | |** Goûter / Le goûter de 16h**| | | | | | ||
+ | |**Che cosa c'è per dessert ? | ||
+ | |**abbuffarsi**|**Se gaver **|**atiborrarse**| |**A se indopa**|* **Atipar-se**| | ||
+ | |**Privarsi di qualcosa**|**se priver de quelque chose**|**despojarse de**| |**A se priva de ceva**| | | ||
+ | |**mangiare**|**bouffer(familier)**|**papear**| |**A manca**|* **Menjar **| | ||
+ | |**Mangiata( fam)**|**bouffe(familier)**|**manduca**| |**Mancarea**| | | ||
+ | |**prenotare**|**faire une réservation**|**hacer una reserva**| |**A face o rezervare / A rezerva**|**Fer una reserva / reservar **| | ||
+ | |**Vuoi ancora della pastasciutta? | ||
+ | |**Sì, grazie, ancora un po' / una forchettata**|**Oui, | ||
+ | |**No, basta così, grazie**|**Non merci, ça suffit**|**No gracias, basta.**| |**Nu, multzumesc, imi ajunge.**|**No gràcies, ja n'hi ha prou / ja en tinc prou**| | ||
+ | | |**Collation**| | | | | | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Les ingrédients ===== | ||
+ | ^ **Português** | ||
+ | | **Os ingredientes**| **Los ingredientes** | **Els ingredients** | **Les ingrédients** | **Gli ingredienti** | **Ingredientii** | | ||
+ | | o açúcar | ||
+ | | o alho | el ajo | l' | ||
+ | | azeitonas | ||
+ | | a carne | la carne | la carn | la viande | ||
+ | | a cebola | ||
+ | | a cenoura | ||
+ | | o chá | el té | el te | le thé | il tè | ceaiul | ||
+ | | o iogurte | ||
+ | | o limão | ||
+ | | a manteiga | ||
+ | | o mel | la miel | la mel | le miel | il miele | mierea | ||
+ | | a mostarda | ||
+ | | o óleo, \\ o azeite | ||
+ | | o ovo | el huevo | l' | ||
+ | | ovo cozido | ||
+ | | o pão | el pan | el pa | le pain | il pane | pâinea | ||
+ | | o peixe | el pescado | ||
+ | | a pimenta | ||
+ | | o sal | la sal | la sal | le sel | il sale | sarea | | ||
+ | | a salada | ||
+ | | a salsa | el perejil | ||
+ | | a sopa | la sopa | la sopa | la soupe | la zuppa | supa | | ||
+ | | o sorvete, \\ o gelado | ||
+ | | o suco | el zumo, el jugo | el suc | le jus | il succo | sucul | | ||
+ | | o vinagre | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== GEOSINÓNIMOS RELATIVOS A LOS ALIMENTOS ===== | ||
+ | |||
+ | ^ **AMÉRICA** | ||
+ | | ananá / ananás | ||
+ | | arveja | ||
+ | | (Am S) banana | ||
+ | | (Am C) chile , (Am S) ají | pimiento / guindilla | ||
+ | | damasco | ||
+ | | durazno | ||
+ | | (Am C) elote , (Am S) choclo | ||
+ | | emparedado , sándwich / sánduche / sánguche | ||
+ | | frijol , poroto | ||
+ | | (Am S) frutilla | ||
+ | | jugo | zumo | | ||
+ | | (Am S) maní \\ (Am C) cacahuete | ||
+ | | manteca | ||
+ | | (Am C) palomitas , (Arg) pochoclo , (Bol) pipoca , (Chi) cabritas , (Col) crispetas , (Carib) rositas , (Ecu) canguil , (Par / Uy) pororó | ||
+ | | (Am S) palta, cura\\ (Am C) aguacate | ||
+ | | papa | patata | ||
+ | | (Am S) ricota | ||
+ | | (Am S) tarta | pastel (de fruta o verdura) | ||
+ | | (Am S) torta | tarta, pastel (grande) | ||
+ | | (México) torta | bocadillo (con pan francés) | ||
+ | | (Arg,Ur) bizcochuelo, | ||
+ | | (Am S) zapallo | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | ===== LE CAFÉ ===== | ||
+ | |||
+ | ^ **Português** | ||
+ | |O CAFÉ | EL CAFÉ | EL CAFÈ | LE CAFÉ | IL CAFFÈ | CAFEAUA| | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ^ **Português** | ||
+ | | **o** café | **el** café | **el** cafè | **le** café | **il** caffè | ||
+ | | **o** leite | **la** leche | **la** llet | **le** lait | **il** latte | lapte**le** | ||
+ | | **o** açúcar | ||
+ | | café preto | café solo | cafè sol | café noir | caffè nero | | | ||
+ | | café com gelo | café con hielo | cafè amb gel | | | | | ||
+ | | café com leite | café con leche | cafè amb llet | café au lait | caffè e latte | cafea cu lapte | | ||
+ | | | cortado | ||
+ | | | | | | caffé lungo | | | ||
+ | | | café con crema | | | caffé con panna | | | ||
+ | | | | | | moccaccino\\ (avec du chocolat) | ||
+ | | espresso \\ (café expresso) | ||
+ | | // | ||
+ | | | (café) bombón | ||
+ | | | carajillo | ||
+ | | | café irlandés | ||
+ | | café descafeinado | ||
+ | | café torrado | ||
+ | | café torrefacto | ||
+ | | café moído | ||
+ | | uma xícara de café | una taza de café | una tassa de cafè | une tasse de café | una tazzina di caffè | ||
+ | | uma cafeteira | ||
+ | \\ | ||
+ | \\ | ||
+ | ===== I MODI DI DIRE LEGATI ALLE LINGUE E CULTURE ===== | ||
+ | ^ **Português** | ||
+ | | x | x | x | x | Fumare come un turco| | ||
+ | | | | | | Pagare alla romana | | | ||
+ | | | Es/ Está en chino. | ||
+ | | x | x | x | Filer à l' | ||
+ | | | | | Fort comme un turc | | | ||
+ | | | | | | Bacio alla francese | | French kiss | | ||
+ | |||
+ | |||