Registre du cours de Niveau 1 Jeudi cr4
Année Universitaire 2018-2019 - Premier semestre
TD 001
Bron - salle F115
Giovedi 20 settembre
Intervenant.e.s : Sandra Garbarino, Maragda Palau
- I siti di riferimento del nostro corso
- lingalog.net
- miriadi.net
- Completiamo la nostra biografia linguistica → cosa vuol dire conoscere una lingua?
- Riempiamo un framapad : https://annuel.framapad.org/p/leslanguesducoursicjeudi
- Facciamo una presentazione all'orale di ognuno di noi : cosa ci contraddistingue?
- Iscrizione sulla piattaforma MIRIADI :
- obiettivi della sessione (cos'è una sessione? Come funziona?)
- guardiamo alcuni prodotti di Romanofonia e Cinema 2
- completiamo il profilo personale
- “perlustrazione” della sessione
- A CASA :
- navigo sulla PF e inizio a guardare i 2 film in francese…
Giovedi 27 settembre
(Intervenant.e.s : Sandra Garbarino, Maragda Palau, Ainoa Hurtado)
- Lettura di un profilo in FR e PT : https://www.miriadi.net/node/4741/members/matheusaez
- Presentazioni orali di Maragda, Sandra e Ainoa e in rumeno di → cosa capisco?
- parola “germà / germana” nelle diverse lingue romanze –> distinzione tra ES/PT/CAT e FR/RO/IT
- MIRIADI → sessione
- lascio un messaggio di presentazione sul Forum
- Scriviamo la presentazione del gruppo del giovedì
A casa : guardiamo i film e riflettiamo sulle nostre strategie spontanee di IC
Giovedi 4 ottobre
(Intervenant.e.s : Sandra Garbarino, Maragda Palau, Ainoa Hurtado)
- Rifletto sull'intercomprensione, sulle strategie di comprensione e di espressione in interazione.
- Discussione in aula su :
- la nozione di lingua e di “confini” linguistici
- l'idea di apprendimento delle lingue
- le mie strategie spontanee rispetto alle interazioni su forum
- la mie strategie di comprensione orale in classe
- MIRIADI
- Leggiamo perché gli altri sono qui e rispondiamo ai messaggi delle colleghe catalane.
- Interagiamo su Intercineculturalidade sem censura
- Rispondiamo sul forum delle presentazioni.
Giovedi 11 ottobre
(Intervenant.e.s : Sandra Garbarino, Maragda Palau, Ainoa Hurtado)
- Riscaldamento : dessine-moi un tableau…
- FILM della Sessione Romanofonia 3
- MIRIADI
- Ci abboniamo al GRUPPO DEL GIOVEDI
- A CASA: BILAN
Giovedi 18 ottobre
(Intervenant.e.s : Maragda Palau, Ainoa Hurtado)
- FILM della Sessione Romanofonia 3
- Quali film abbiamo visto? Link ai film della sessione
- BILAN : quel est le résultat de notre bilan ? Qu'avons-nous appris?
- MIRIADI
- Leggiamo alcuni post della fase 1
- Passiamo alla FASE2
- NOTA BENE : la fase 2 dura dal 15 al 28 ottobre
- 1a PART Taller Petit Príncep: treballem el títol
Dijous 25 octubre
(Intervenant.e.s : Maragda Palau)
- QÜESTIONARI IC nivell 1: reflexionem sobre les competències adquirides, les dificultats…etc. https://docs.google.com/forms/d/1OaTyePBns-PiUsdL8xEK2qPfAQxIKIA2-tlQqYgowM0/edit
- MIRIADI
- Fem els grups de treball (FASE 2) https://www.miriadi.net/form/20182-romanofonia-e-cinema-3eme-edition-l-ecole-et-l-apprentissage-au-cinema-lancement-et
- 2a PART Taller Petit Príncep: llegim un fragment en diferents idiomes, apliquem algunes tècniques de traducció, escoltem un fragment en diferents llengües http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=por-bra http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=ita
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=spa-arg
Giovedì 8 Novembre
(Intervenant.e.s : Gabriele Tosato, Maragda Palau, Ainoa Hurtado)
- Introducció al dialetto bolognese: a través d'una lectura del Petit Príncep i de la interacció oral
- Poema Mario Benedetti: en español, italià i francès. Treballem el “voseo”
- Passem a la FASE 3:
- Elaborem els grups i el pla de treball
Giovedì 15 Novembre
- Création des GT sur la plateforme
- Lettura e comprensione delle attività dei diversi GT
- Scelta del proprio gruppo e delle attività
Giovedì 22 Novembre
(Intervengono : Sandra Garbarino, Maragda Palau)
- Lavoro sulla piattaforma
- Gruppi e compiti (come li dividiamo?)
Giovedì 29 Novembre
(Intervengono : Sandra Garbarino, Ainoa Hurtado)
- FASE 4/5 : Lavoro sulla fine delle produzioni
- Esempio di lavoro sul riconoscimento delle lingue
-
- riconosco le lingue
- cerco gli articoli
- lavoro sulla composizione e scomposizione delle parole
-
Giovedì 6 Dicembre
(Interviene : Sandra Garbarino)
- Fase 5 → finalizziamo il lavoro e scriviamo un testo per il “caderno de resumos”
- Lettura e comprensione di questa pagina
- riconoscimento della lingua –> comportamento di parole come “produções”
- Lettura e comprensione del testo del caderno de resumos
PAD per la scelta della lingua del test : https://annuel.framapad.org/p/TESTIC-lingue
Petite bibliographie/sitographie
- Tutoriel de MIRIADI Description de la plateforme de formation et de ses ressources
- J.P. Chavagne, L'intercompréhension pour se comprendre tout de suite
- Publication de la DGLFLF,Références Intercompréhension
- P.Janin, P.Escudé, L'intercompréhension, clé du plurilinguisme
- Alcune risorse (strategie + corrispondenze) : http://deste.umons.ac.be/_galanet_temp/ressource/index.php
- Alcuni moduli per l'autoformazione : http://deste.umons.ac.be/_galanet_temp/autoformation/index.php
ALCUNE MAPPE INTERESSANTI