Rattrapage 2012 en portugais
L'inscription
Les étudiants de portugais en langue transversale pendant l’année 2011-2012 (langue obligatoire pour la première, la deuxième et la troisième année) qui auront au moins un semestre non validé, et veulent être évalué à nouveau en portugais seront priés de s’inscrire entre le lundi 9 juillet et le mardi 16 juillet 2012, en ligne, à l’adresse http://europe.univ-lyon2.fr/stages_liberatoires (adresse seulement active pendant la période d'inscription). Attention, le lien est inactif jusqu'à la date d'inscription.
Les dispositions pour toutes les langues se trouvent à cette page.
Les dispositions en portugais
Ce “stage” est constitué par un travail personnel à distance qui fera l’objet d’un contrat avec l’enseignant, ou par un séjour dans un pays lusophone à valider selon des modalités à négocier avec l’enseignant (ces négociations se feront dès que la décision de l'étudiant est prise de faire ce rattrapage).
Le travail personnel à distance se fera essentiellement sur la plate-forme Lingalog ou à partir de la plate-forme Lingalog.
Il se terminera par un entretien qui aura lieu entre le 1er et le 6 septembre 2011, sur rendez-vous, entretien à l’issue duquel la note sera attribuée, en fonction du travail effectué, théoriquement entre l'inscription et l'entretien.
L'évaluation porte sur trois domaines
- les progrès dans la langue portugaise
- l'utilisation des technologies numériques pour l'apprentissage
- le travail effectué, sa quantité, sa variété, sa fréquence
Contact avec l'enseignant responsable : Jean-Pierre Chavagne
Éléments pour un contrat ou plan de travail
(ceux marqués d'une * sont obligatoires) :
- exploration de la plate-forme Lingalog, et compte rendu libre de cette exploration en français*
- analyse de ses propres besoins pour progresser en portugais, et production d'une liste de besoins, qui peut être courte, et toujours en français*
- analyse de la plate-forme par rapport à ces besoins (qu'avez-vous trouvé sur Lingalog qui réponde à vos besoins ?), et réponse du professeur, le tout en français*
- lecture de discussions bilingues et rédactions de synthèses*
- participations pertinentes dans des discussions français-portugais*
- création de nouvelles discussions pertinentes*
- tandem avec un lusophone
- valorisation d'un voyage dans un pays lusophone pendant la période
- travail individuel ou de groupe sur le wiki
- réalisation ou amélioration de pages sur le wiki
- tenue d'un journal d'apprentissage du premier au dernier jour*
- autres idées
Grille d'autoévaluation
En préparation, la grille d'autoévaluation sera à remplir avant l'entretien. Vous la trouverez ici en temps utile. Elle reprendra toutes les phase du rattrapage et vous permettra de constater si vous les avez accomplies ou pas.
Grille à télécharger et à remplir (il n'est pas nécessaire de l'imprimer)
Discussion
Une fois connecté, n'hésitez pas à participer à la discussion. Tous les étudiants ont les mêmes problèmes, il faut les partager. Attention, vous ne pourrez écrire ici que si vous êtes inscrit et loggé. Et vous devez vous abonner à la page pour être averti en cas de réponse.
Bonjour, bien que ce premier travail concernant l'exploration de la plateforme était à faire pour le 31, ayant eu quelques difficultés, j'aimerais savoir plus clairement en quoi consiste cette première étape… Il s'agit simplement de rendre un rapport sur notre exploration du site; autrement dit sur le site en lui-même ?
En ce qui concerne le journal d'apprentissage, nous devons vous en envoyer le contenu ou sera-t-il à rendre le jour de l'entretien ? Pouvons nous y insérer quelques travaux personnels qui n'entrent pas dans la liste ou vous en envoyer ? En vous remerciant, Meggy
Je réponds aux deux questions de Meggy.
Sur le rapport d'exploration de la plate-forme, d'abord. Vos devez explorer le site, c'est-à-dire aller un peu partout, lire au hasard de votre navigation, et noter à mesure vos remarques. Vous pensez bien sûr qu'il va falloir utiliser le site pour apprendre le portugais. Le site aura pour vous des défauts et des qualités, des choses que vous comprenez tout de suite, d'autres qui vous posent problème. Votre rapport pourra ou non contenir des questions. Mais c'est une tâche simple, qui donnera la preuve que vous avez fait cette exploration, que vous y avez passé du temps, et donnera une idée de votre propre familiarisation avec le monde du numérique. Sur le journal d'apprentissage, ensuite. La longueur de ce rapport est de quelques paragraphes, entre 3 et 6 disons, mais ce n'est pas précis, tout dépend de vous.
Sur le journal d'apprentissage, ensuite. La tenue de ce journal est donc indispensable pour ce rattrapage. Vous avez une page où on dit ce qu'est le journal d'apprentissage, il faut la lire attentivement : http://lingalog.net/dokuwiki/apprentissage/le-journal-d-apprentissage Vous aurez effectivement à me montrer ce journal au moment de l'entretien. Au sujet de l'insertion de travaux personnels, c'est possible, comme dans un portfolio, mais de toute façon, je dois corriger les travaux personnels au fur et à mesure de leur réalisation, et vous ne pouvez faire un travail que lorsque vous avez la correction du précédent, sinon comment progresser ?
En rapport avec des accents, comment je dois faire avec le clavier français?
Le problème des accents est un des premiers à résoudre. Pour ça, il faut aller sur cette page, lire attentivement et suivre les liens : http://lingalog.net/dokuwiki/ressources/portugais/etuds/accents
Et bien moi j'ai un gros problème parce que je viens de me rendre compte que le site de lingalog sur lequel j'avais envoyé une expression écrite n'a pas fonctionné! Et je ne sais absolument pas comment le faire fonctionner alors si quelqu'un pouvait m'aider ça serait vraiment sympa…
Il faut se servir des aides du site (http://lingalog.net/dokuwiki/aide/accueil) ou des aides pour Dokuwiki qui se trouve sur le Web. Par exemple : https://www.dokuwiki.org/fr:syntax
Monsieur je voudrai savoir comment mettre en forme le journal d'apprentissage,comment doit on le mettre e page
Il y a une ressource qui parle du journal d'apprentissage, mais comme vous verrez,il n'y a aucune obligation particulière quant à la forme : http://lingalog.net/dokuwiki/apprentissage/le-journal-d-apprentissage
Il m'est impossible de m'inscrire sur le document que vous nous avez envoyé. En tout cas je ne parviens pas à insérer le curseur.
On ne peut écrire sur un page du wiki que si on est loggé. Et uen fois loggé, il faut éditer la page en cliquant sur “Modifier”.
Au sujet de la redaction de syntheses de discussions bilingues, celles-ci doivent se faire en francais ou en portugais?
Les synthèses doivent se faire en deux langues, sans traduire. Ce que vous écrivez vous-même en résumé sera en français, et les citations seront en portugais si l'original est en portugais. Voyez cette page : http://lingalog.net/dokuwiki/act/consignes/synthese-bilingue
je voulais savoir où avait lieux l'entretien? car je n'ai trouvé aucune information à ce sujet.
L'entretien aura lieu dans le bureau 41 du bâtiment O.