TD ASLR 2012-2
- Bonvino, E., Caddéo, S., Vilaginés S. E., Pippa, S., EuRom5 Lire et comprendre 5 langues romanes pour apprendre simultanément le français, le portugais, l'espagnol, le catalan et l'italien
Horario: miércoles 16hs - 17:45hs
Aula: OR22
Mercredi 19 septembre 2012
Intervenant : JPC
- Le profil langagier, la biographie langagière/linguistique
- aller sur Profil du groupe
- Déterminer des sous-groupes (selon les langues maternelles)
- Petite réflexion sur la compréhension
- Présentation de la méthode EuRom5 : aller sur le site d'EuRom5, faire circuler les livres.
- Travail en sous-groupes, ou en groupe classe selon la configuration, sur la stratégie d'accès au sens global sur le premier texte de la méthode d'une langue non connue : PT, IT, CA.
- Quelques mots sur l'évaluation
- Travail personnel possible : constituer un dossier de textes sur un thème dans les langues qu'on veut travailler.
Mercredi 26 septembre 2012
Intervenant : JPC
- S'inscrire sur le site http://www.eurom5.com
- Point de grammaire romane : lexique, continuum, proximité, opacité, transparence.
Mercredi 3 octobre
Intervenant : JPC
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : Port Royal, Diez (http://lingalog.net/dokuwiki/intercomprehension/ilr/histo)
- Mise à jour du profil du groupe
- EuRom5 : suite des lectures et stratégie 2
- textes 2A en PT, CA, IT, ajouter un texte en RO
- Stratégies : sens global, approximation, écoute
- Points de grammaire romane :
- rappel des notions de la fois précédente,
- les correspondances grapho-phonologiques :
- exception française pour l'orthographe (pharmacie, oiseau, temps,…) où on voit le latin et le grec.
Mercredi 10 octobre
JPC
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : romanistes romanophones, G. Paris et J. Ronjat, voir Histoire de l'intercompréhension en langues romanes
- Stratégies
- la segmentation :
- en morphèmes : prendre des exemples dans les textes vus pour les participes passés, participes présents, les conditionnels, faire rapidement un petit tableau ensemble
- Lecture de textes sur EuRom5 : textes 3A
- la segmentation en morphèmes : prendre des exemples dans les textes vus pour les participes passés, participes présents, les conditionnels, les infinitifs (faire rapidement un petit tableau ensemble).
Mercredi 17 octobre
Intervenant : JPC
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : Claire Blanche-Benveniste, Jørgen Schmitt Jensen
- Points de grammaire romane :
- chute de consonnes (en portugais : saúde, cor, geral, meio, grau,…)
- variation sur les nasales ou leur absence : não, non, no, nu
- Correspondances graphiques : "la eñe" (comment le phonème s'écrit dans différentes langues)
- Lecture des textes 4A d'EuRom5 selon ses langues les moins connues (Deux langues).
Mercredi 24 octobre
GR
Gloria Reyes
Gloria.Reyes1@univ-lyon2.fr
24.10.2012
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : L'Union Latine. Institutions Conseil de l'Europe
- Points de grammaire romane :
- Lecture de textes : Texte en italien
Proposition de traduction en français :Quelques audios qui peuvent nous aider Italien-catalan et espagnol catalan, lecture en italien et commentaires d'un italophone.
Mercredi 7 novembre
GR
7.11.2012
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : La Dialectogie en Amérique latine http://lingalog.net/dokuwiki/lyon2/ic/aslr/asdlr/gr0711
Linguistes latino-américains du 19è- 20ème siècle Rufino José Cuervo, Miguel Antonio Caro, Andrés Bello, Félix Restrepo…
“En Colombia se habla mejor español del mundo”. Explication historique
- Points de grammaire romane : L' Intercompréhension dans l'espagnol : Lexique
- Lecture de textes : Correction exercices proposés le cours du 24 Octobre,
- Eurom 5: texte en catalan 19C (Devoir pour le 14.07.2012) http://www.eurom5.com/Lezione/CA/59, Vidéo : Interprétation du texte par un italien http://www.youtube.com/watch?v=AHUK1XF4Za8&feature=g-upl
Quelques autres pistes proposées: Pour tester un locuteur non francophone je propose de réviser cette interprétation avec quelques audios : Curs
Mercredi 14 novembre
SG
- L'IC par l'interaction
Mercredi 21 novembre
Intervenant : JPC
Présence dans la salle de classes des étudiants de master 2 de FLE, en observation ou en participation.
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : Les pays scandinaves
- Lecture de textes : Sur EuRom5, les textes suivants : 5A et 6A (lire dans deux langues, par groupes, soit 4 textes chacun), faire une lecture plus rapide que la traduction systématique et arriver à s'entendre sur le sens global de chaque texte.
- Points de grammaire romane : subjonctifs - Le subjonctif futur en portugais
Mercredi 28 novembre
Intervenants : GR et MF
- Lecture de textes : Povestioare (Comptines)
- Exercice pratique à travailler sur la page : Comment reconstituer une grammaire d'une langue avec quelques éléments: http://www.lingalog.net/dokuwiki/lyon2/ic/aslr/accueil/reconstitution_d_un_langue_romane
- Le roumain: http://projetbabel.org/roumain/grammaire.php
- Point sur l'apprentissage : en binômes, puis en grande groupe.
- Exemples de tests : ic_cata2_1209.pdf , ic_esa2_1209.pdf, ic_esb1_1209.pdf , ic_pta2_1209.pdf , ic_rua2_1209.pdf
Mercredi 5 décembre
Intervenant : JPC
- Éléments d'histoire de l'intercompréhension : L'Éveil aux langues
- Points de grammaire romane : les contractions (PT : ao, à, no, na, da, nos, ES : al, CA : al, del, dels, IT : del, dalla, della, nel, alla, FR : du)
- Lecture de textes : Lecture individuelle de 2 textes d'EuRom5 : textes 7A et 8B dans deux langues différentes (A et B ne donne que des indications de longueur : A=+court, B=+long). Notez à mesure les problèmes, et mettre en commun en groupe ensuite.
- Point sur l'évaluation de la semaine suivante, et point sur les travaux en cours (dossiers).
Mercredi 12 décembre
Évaluation à base de textes dans les langues rencontrées pendant le TD. Questions de compréhension et de stratégies. Types de questions